+MissJenn Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 Do you remember the poorly named car: Chevrolet Nova? it did not sell well in Spanish-speaking countries since "no va" means "It doesn't go." I have often wondered if the word CITO (we pronounce it as "see-toe" in most parts of the US) means something in some other language. Does it? Anyone know? Secondarily, how do you pronounce "CITO" in your local area? Quote Link to comment
MOCKBA Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 See-toe would stand for "sieve". But since gc.com doesn't support Russian (Cyrillic) alphabet anyway, it is largely irrelevant to the Russian cachers. Quote Link to comment
+DavidMac Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 I've heard it pronounced "sigh toe" around east TN. It doesn't mean anything else that I'm aware of... Quote Link to comment
+Divine Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 It doesn't mean anything per se in Finnish. I've heard it pronounced SITO, (basically like see-toe, but with short e-vowel and no u-vowel at the end). In Finnish, it is close to words sitoa (infinitive of bind, tie) or sido (imperative of bind, tie), but only close. Another languages and examples that have CITO-ish words: - Spanish - citologia: smear test (test for cancer of the womb) - Italian - citofono: intercom (device for speaking to people over a short distance) - Slovak - citoslovce: interjection (like Oh dear! Ouch! Aye carumba! Perkele!) - Slovak - citovat': quote - Slovak - citovo: sentimentally, soulfully (adverb) - Slovak - citový: emotional, soulful, sentimental (adjective) - French - citoyen, citoyenne: citizen - French - citoyenneté: citizenship - Polish - sito: sieve - Polish - sitowie: bulrush, rush (the water plant) Quote Link to comment
+Renegade Knight Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 "Sigh Toe" here Never heard the See Toe version. Quote Link to comment
+bigredmed Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 Sit Toe Don't mean a thing other than the abbreviation. Quote Link to comment
+garri Posted May 6, 2004 Share Posted May 6, 2004 Do you remember the poorly named car: Chevrolet Nova? it did not sell well in Spanish-speaking countries since "no va" means "It doesn't go." I have often wondered if the word CITO (we pronounce it as "see-toe" in most parts of the US) means something in some other language. Does it? Anyone know? Secondarily, how do you pronounce "CITO" in your local area? I am spanish, "Nova" is a very short word to recognize as "no va". The worst car name I listened for spanish speaking is Mitsubishi Pajero that means "masturb..." My boss bought this car before it was renamed to Montero, nobody here knows that Montero is actually a "Pajero" therefore people laugh at him when they see my boss to park. Quote Link to comment
+Cornix Posted May 7, 2004 Share Posted May 7, 2004 'cito' is Latin for 'quickly' ... Cornix Quote Link to comment
+Sparky-Watts Posted May 7, 2004 Share Posted May 7, 2004 Do you remember the poorly named car: Chevrolet Nova? it did not sell well in Spanish-speaking countries since "no va" means "It doesn't go." I have often wondered if the word CITO (we pronounce it as "see-toe" in most parts of the US) means something in some other language. Does it? Anyone know? Secondarily, how do you pronounce "CITO" in your local area? I am spanish, "Nova" is a very short word to recognize as "no va". The worst car name I listened for spanish speaking is Mitsubishi Pajero that means "masturb..." My boss bought this car before it was renamed to Montero, nobody here knows that Montero is actually a "Pajero" therefore people laugh at him when they see my boss to park. Quote Link to comment
+hedberg Posted May 7, 2004 Share Posted May 7, 2004 Back in the 80's were it popular here in Sweden to wear clothes with the label "Poco Loco" printed all over the clothes CITO... Hummm... We are gonna have our first CITO event on monday ever in Sweden, and I think that no one really cares about CITO. We pay a lot of tax, therefor should the trash be picked up by the government/city - I think that is a common opinion. I think the word would be said as "SIITO", and it doesn't have any meaning at all. Quote Link to comment
+BlackyV Posted May 16, 2004 Share Posted May 16, 2004 There are some companies with that name: "Cito & /Groundspeak" Quote Link to comment
+sept1c_tank Posted May 17, 2004 Share Posted May 17, 2004 Although I hear it pronounced "see-toe" a lot, I have also heard it pronounced "see-eye-tee-oh" (C.I.T.O.). Quote Link to comment
+TeamK-9 Posted May 17, 2004 Share Posted May 17, 2004 I've pronouced it SIGH-TOE, but my dad says SEE-TOE... Quote Link to comment
+The Cheeseheads Posted May 26, 2004 Share Posted May 26, 2004 In Japanese, you'd have to pronounce it "shi-to" which could mean either disciple, or purpose. Quote Link to comment
+garri Posted May 26, 2004 Share Posted May 26, 2004 Doing a google image search you will find a lot of pics of dogs named CITO. Quote Link to comment
+Cacheola Crew Posted May 27, 2004 Share Posted May 27, 2004 (edited) We were just visiting PA this past weekend, and there is a CITO, PA just south of Mcconnellsburg. 39°52'33"N 77°59'36"W They pronounce it SEE-TOE there. Cacheola Crew Mom Edited May 27, 2004 by Cacheola Crew Quote Link to comment
+TeamSpaz Posted May 30, 2004 Share Posted May 30, 2004 I always say it as sit oh Quote Link to comment
+Kitch Posted June 1, 2004 Share Posted June 1, 2004 Doing a google image search you will find a lot of pics of dogs named CITO. my dogs name is Cedo...now I just figured out i'm not the only idiot with a dumb dog name... as for CITO...for some reason I always think of CITGO ?? I'm not sure why I just do Quote Link to comment
+Pobre Rico Posted June 30, 2004 Share Posted June 30, 2004 In my language it means to search for ammo boxes in the bushes and get home with a trunk full of trash. But, I believe that in Spanish, Italian, and Portuguese it means "I cite." If that's incorrect, don't tell me. Tell these guys! ¡Pero, creo que eso es correcto! Quote Link to comment
+MissJenn Posted June 30, 2004 Author Share Posted June 30, 2004 ¡Pero, creo que eso es correcto! !Que divertido! Quote Link to comment
+Lazyboy & Mitey Mite Posted June 30, 2004 Share Posted June 30, 2004 In Oregonion Cito (prounced see-toe) means you have a hole in your sandals. Quote Link to comment
+trippy1976 Posted July 3, 2004 Share Posted July 3, 2004 Do you remember the poorly named car: Chevrolet Nova? it did not sell well in Spanish-speaking countries since "no va" means "It doesn't go." I have often wondered if the word CITO (we pronounce it as "see-toe" in most parts of the US) means something in some other language. Does it? Anyone know? Secondarily, how do you pronounce "CITO" in your local area? I am spanish, "Nova" is a very short word to recognize as "no va". The worst car name I listened for spanish speaking is Mitsubishi Pajero that means "masturb..." My boss bought this car before it was renamed to Montero, nobody here knows that Montero is actually a "Pajero" therefore people laugh at him when they see my boss to park. I heard of a Mazda once that was an MR-2. Didn't sell well in France. If you know french, sound out M-R-2. If not... trust me, it's not great. Here it's See-toe or Sigh-toe. Just like there's me-go and my-go. Quote Link to comment
+MissJenn Posted October 10, 2004 Author Share Posted October 10, 2004 Here's an older thread where the big J weighs in. I wonder, though, if he's changed his mind since then to just plain "see toe" ... it's been a while and our hobby is evolving quickly. Quote Link to comment
+Anonymous' Posted October 10, 2004 Share Posted October 10, 2004 (edited) I've never heard see-toe here in Washington, I say sigh-toe. Edited October 10, 2004 by Anonymous' Quote Link to comment
+GEO*Trailblazer 1 Posted October 11, 2004 Share Posted October 11, 2004 We just do it! Quote Link to comment
+Lean Wolf Posted October 11, 2004 Share Posted October 11, 2004 CITO... Hummm... We are gonna have our first CITO event on monday ever in Sweden, and I think that no one really cares about CITO. We pay a lot of tax, therefor should the trash be picked up by the government/city - I think that is a common opinion. Sorry Hedberg, but I have to contradict you in this matter. Whether or not our Swedish taxes are high is debatable, some think you actually get what you pay for. But I'm know for sure it's *not* a common opinion in Sweden that trash should be "picked up by the government". The common opinion is, in Sweden as well as in any other country, that people should take their trash with them so no one has to pick it up for them. And as in all other countries there are a few who don't give a dadgum whether the government or anybody else has to do it for them. I practise CITO (pronounced seeto here, short second syllable, no meaning as Hedberg mentioned) whenever I cache, not by bringing large sacks and methodically filling them, but by taking a few things with me in a little plastic bag, thinking it will make a difference if all cachers and outdoor people do the same. Quote Link to comment
+Divine Posted October 12, 2004 Share Posted October 12, 2004 But I'm know for sure it's *not* a common opinion in Sweden that trash should be "picked up by the government". The common opinion is, in Sweden as well as in any other country, that people should take their trash with them so no one has to pick it up for them. And as in all other countries there are a few who don't give a dadgum whether the government or anybody else has to do it for them. I agree on this and think things are about the same on this other high-tax country next to yours, Finland. The park cleaners, typically hired by the city, take care of most the urban park areas, but the government surely doesn't systematically clean up more rural places, forests and such. So it's up to those who visit there to pick up their own, and hopefully some other trash as well. I do that when caching, and I hope others would as well. Quote Link to comment
+G'n,G Posted October 28, 2004 Share Posted October 28, 2004 It's just C-I-T-O over here Quote Link to comment
Jeremy Posted October 28, 2004 Share Posted October 28, 2004 As most lazy Americans, I now just say see toe. Quote Link to comment
"Paws"itraction Posted October 29, 2004 Share Posted October 29, 2004 Am I the only one who pronounces it "Key-toe"? Huh. Must be all those songs in Latin I had to learn. Quote Link to comment
sorchah Posted November 14, 2004 Share Posted November 14, 2004 I heard of a Mazda once that was an MR-2. Didn't sell well in France. If you know french, sound out M-R-2. If not... trust me, it's not great. what does it mean? Quote Link to comment
+Lean Wolf Posted November 14, 2004 Share Posted November 14, 2004 (edited) Perhaps he's thinking of the French word "merde" which MR2 would resemble. A common swearword, like "s***" in English. Edit: Hey, I didn't put those asterisks there! Edited November 14, 2004 by Lean Wolf Quote Link to comment
+Skyarcher Posted November 15, 2004 Share Posted November 15, 2004 We pronounce it 'sit-oh'. Quote Link to comment
+Pork King Posted December 1, 2004 Share Posted December 1, 2004 Do you remember the poorly named car: Chevrolet Nova? it did not sell well in Spanish-speaking countries since "no va" means "It doesn't go." Secondarily, how do you pronounce "CITO" in your local area? Pronounced See-Toe 'round here. a bit OT, the bit about the nova isn;t entirely true. Yes, Chevy released the Nova in Spanish Speaking countries. No, they didn't think it didn't go. To further expand your brain like a sponge, visit Snopes.com, the Urban legend debunking page to read more about this little rumor. Quote Link to comment
+Bionico Posted December 27, 2004 Share Posted December 27, 2004 In the Spanish Language, the root "cito-" is the translated form of the root "cyto-" in English.. both referring to something related to human cells. CITOLOGIA is the word in Spanish for: CYTOLOGY - the branch of biology that deals with the structure, function, multiplication, pathology and life history of cells. Quote Link to comment
Geodesian Posted January 8, 2005 Share Posted January 8, 2005 I've considered most of the common pronunciations mentioned here, but I've become fond of my own version - "chee- toe" - like the delicious turn-your-fingers-orange snackfood. It makes the idea of picking up someone else's waste a little less unpleasant. Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.