Jump to content

Old questions to the Dutch community (before 11-11-2011)


Night Crawlers
Followers 0

Recommended Posts

I need to contact Metacaching.nl but it seems I can't use their contact form without registering. I've tried a number of times but it won't let me register. I don't speak or read Dutch, and Babelfish makes mistakes in translation, but my rusty German lets me understand most of the site, and I don't think I'm doing anything wrong.

 

Is there a Dutch cacher out there who could put me in touch with someone from Metacaching.nl? Thanks!

Link to comment

Hi! Maybe you could help me out or put me in contact with someone that can. My name is Larry Cooper. I am a third grade elementary teacher near Pittsburgh, Pennsylvania of the United States.

For a third grade class project, we would love to place our travel bug in a geocache in Netherlands. We would love this travel bug to move across your country so we can learn more about your beautiful country plus some world geography. If you can take pictures for us along its way, we would be grateful.

We would love to hear from any teacher or anyone that might want to help us out and we would reciprocate the idea for you or a class and place a travel bug sent to us.

If you provide me an address, I will send you an activated travel bug on a stuffed animal.

Thank you from a fellow geocacher,

clockdoc52

Link to comment

Hello Larry, my name is Nuno Mateiro, I'm from Portugal and will be in Amsterdam at the end off this month.

I'll be happy to help you. You can send the coin asap to this land mail.

 

Nuno Mateiro santos

P.O. Box 98

3500-908 Viseu

Portugal - EU

 

fell free to drop an email, nmateiro at gmail dot com.

 

Best regards!!

Link to comment

Hi! Maybe you could help me out or put me in contact with someone that can. My name is Larry Cooper. I am a third grade elementary teacher near Pittsburgh, Pennsylvania of the United States.

For a third grade class project, we would love to place our travel bug in a geocache in Netherlands. We would love this travel bug to move across your country so we can learn more about your beautiful country plus some world geography. If you can take pictures for us along its way, we would be grateful.

We would love to hear from any teacher or anyone that might want to help us out and we would reciprocate the idea for you or a class and place a travel bug sent to us.

If you provide me an address, I will send you an activated travel bug on a stuffed animal.

Thank you from a fellow geocacher,

clockdoc52

 

Hi,

I am not a teacher but maybe I can help. I can try and find you a teacher or maybe drop the TB myself.

I will need to know the age of the children,

What geografic and other things you are interested in,

Does the TB needs to visit a class at a school in the Netherlands?

the dates of the project: starting and ending.

 

How big is the TB ( ?Stuffed Animal). Hope it fits in a ammocan?

 

Send me a message through my profile please and we try to work something out.

 

Sivota

Edited by Sivota
Link to comment

If you still need TB's to be placed in the netherlands, i can help you.

Just send me an email/pm and i will give you the address where you can send your bugs.

 

I am not a teacher, just a geocacher.

You can also try to place a bug in a TBhotel near an airport with a card attached which describes the mission.

Must be someone who will travel to the netherlands.... saves on shippingcosts :P

Link to comment

Hi there, I read this topic. On the Dutch forum is often a discussion. Currently we have a contest "the best Dutch cache pages 2000-2009" As a member of the jury, I also stated that the i have noticed that not many pages are also in english. It is the cache owner himself, If he would like to allow foreigners to find his cache and how easy they will make it for foreng languages? Perhaps there are too few caches visited by foreigners in the Netherlands to encourage translating the caches in English. I hope that this will change in the future.

 

Grtzz

Link to comment

> Eser mag ik je er op wijzen dat je reageert op postings van 7 jaar oud?

 

Zoiets zat er wel aan te komen....... Ik heb diegene al geschreven dat het met de beste bedoeling(en) is gebeurd dat dat wel heel oude berichten hier in verplaatst zijn en dat dit de overzichtelijkheid nu niet echt bevorderd. Volgens de moderator schijnen tijdelijk "alle" berichten te zien en dat zal na een poosje autogagisch veranderen. De oude berichten "verdwijnen" dan "vanzelf".

 

> Ik denk dat o.a. de Yotian Soldier niet zo snel meer zal reageren gezien zijn overgang van het tijdelijke naar het eeuwige ongeveer 3 jaar geleden.

 

-= GensNet =-

Edited by gensnet
Link to comment

Eser mag ik je er op wijzen dat je reageert op postings van 7 jaar oud? Ik denk dat o.a. de Yotian Soldier niet zo snel meer zal reageren gezien zijn overgang van het tijdelijke naar het eeuwige ongeveer 3 jaar geleden.

 

Sjonge zeg, :D echt niet opgemerkt.

 

Thanks beide!

Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

Edited by my44
Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

 

Vraag het eens aan "Midjoke" zij kan jullie misschien helpen.

Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

I am willing to translate the cache description for you from German to Dutch.

If you are interested, please send me a PM. (This way we can be sure only one is translating the cache page ;-)

 

- Robert

Link to comment

Dear Geocachers from Amsterdam,

I need some help. For a game - which is not geocaching, but something related - I need a snapshot of a certain place/thing in Amsterdam. The location is very central (I don't want to say more about it in public).

 

So, if anyone living in Amsterdam is willing to help me by going to this place, look for a certain thing and take a snapshot of it, he would make me very very happy :huh: (If I can do anything to show you my thankfulness, tell me).

 

Best regards,

V.

 

PS: Please contact me via my Groundspeak account.

Edited by Vinnie-, nici- & Linus
Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

I am willing to translate the cache description for you from German to Dutch.

If you are interested, please send me a PM. (This way we can be sure only one is translating the cache page ;-)

 

- Robert

Gelijk een duidelijk voorbeeld van de Duitse vertaalkwaliteiten? :huh:

Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

I am willing to translate the cache description for you from German to Dutch.

If you are interested, please send me a PM. (This way we can be sure only one is translating the cache page ;-)

 

- Robert

Gelijk een duidelijk voorbeeld van de Duitse vertaalkwaliteiten? :)

Altijd leuk jouw posts te lezen. :huh:

Het is altijd zo constructief en inhoudelijk. :)

Daarom weet ik je posts ook altijd zo te waarderen. :anicute:

Jij bent hiermee echt een hulp voor veel cachers. :)

Edited by De broekies
Link to comment

Hallo über die "vergangene Grenze" hinweg.

Ich habe im Sauerland einen Cache gelegt.

Gerne würde ich die Beschreibung auch in Niederländisch einfügen.

Wer ist bereit mir den Text für folgenden Cache:

GC231HT

zu übersetzen.

Ich denke, es ist eine Hilfe für die vielen Gäste welche uns Sommer wie Winter hier im schönem Sauerland besuchen.

 

Schon mal meinen Dank

 

johnny cash(e)

I am willing to translate the cache description for you from German to Dutch.

If you are interested, please send me a PM. (This way we can be sure only one is translating the cache page ;-)

 

- Robert

Gelijk een duidelijk voorbeeld van de Duitse vertaalkwaliteiten? :huh:

Altijd leuk jouw posts te lezen. :)

Het is altijd zo constructief en inhoudelijk. :anicute:

Daarom weet ik je posts ook altijd zo te waarderen. :)

Jij bent hiermee echt een hulp voor veel cachers. :)

 

IK had het niet beter kunnen benoemen.

Link to comment

Es sieht aus wie jemand, der in Englisch ist gut, helfen wollen, zu übersetzen.

Das ist eine gute Nachricht und das macht mich sehr glücklich macht.

Wenn ich nahe kommen, bekomme ich die Cache-Log.

Mein Deutsch ist wirklich besser als diese, aber Google ist schneller :huh:

Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

 

Als je dan toch probeert om dialect te vertalen doe het dan wel goed.

Mijn contactpersoon uit die streek moest hard lachen.

Edited by Remunj
Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

 

Ach je dan toch probeert om dialect te vertalen doe het dan wel goed.

Mijn contactpersoon uit die streek moest hard lachen.

En ik moest hard lachen om jouw vertaling.

Ow wacht... je hebt niet eens een poging gedaan :)

IK had het niet beter kunnen benoemen.

dusss....

 

Zoek maar even contact met hem want hij heeft intussen mijn vertaling wel geplaatst :anicute:

Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

 

Ach je dan toch probeert om dialect te vertalen doe het dan wel goed.

Mijn contactpersoon uit die streek moest hard lachen.

En ik moest hard lachen om jouw vertaling.

Ow wacht... je hebt niet eens een poging gedaan :)

IK had het niet beter kunnen benoemen.

dusss....

 

Zoek maar even contact met hem want hij heeft intussen mijn vertaling wel geplaatst :anicute:

Niet suggereren wat er niet is, ik heb inderdaad niets vertaald omdat ik het dialect niet ken. Ik weet intussen wel wie de vertaling gemaakt heeft. En dat was niet Lepman. Maar hij is wel bekend hier.

Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

 

Ach je dan toch probeert om dialect te vertalen doe het dan wel goed.

Mijn contactpersoon uit die streek moest hard lachen.

En ik moest hard lachen om jouw vertaling.

Ow wacht... je hebt niet eens een poging gedaan :)

IK had het niet beter kunnen benoemen.

dusss....

 

Zoek maar even contact met hem want hij heeft intussen mijn vertaling wel geplaatst :anicute:

Niet suggereren wat er niet is, ik heb inderdaad niets vertaald omdat ik het dialect niet ken. Ik weet intussen wel wie de vertaling gemaakt heeft. En dat was niet Lepman. Maar hij is wel bekend hier.

Helaas, u gaat niet door voor de koelkast...

Met vaag doen bereik je wederom niks :)

 

Het was onze welbekende S....siker maar als je goed kijkt zie je toch echt mijn inzending staan :)

 

Maar als jij vrienden hebt die zo goed in het dialect zitten dat ze om een andere vertaling kunnen lachen, neem ik aan dat jij via hem/haar de topic-starter wel even helpt.

Dan is de discussie of posts wel of geen waarde hebben ook gelijk van tafel :)

Link to comment

Zoals men in Sauerland zegt, woll!

Lang, lang geleden leefde ik als kind/puber in het diepste van Sauerland.

Bij de eerste verkenningen buiten de bergen viel ik vooral door mijn "WOLL" op.

Op een bepaald moment 'verleerd' men zijn 'moedertaal'.

Nu, met de kleinkinderen 'op reis naar het vaderland' werden deze geluiden' weer wakker.

Het is opmerkelijk, zelf valt het je desondanks niet op - maar de kleinkinderen:

Opa, heb je het gehoord, hij/zij heeft zojuist weer "woll" gezegd.

 

Deze plaats hebben we enige jaren geleden leren kennen (n i e t mijn vaderland).

Naast het wandelen is het hier ook in de winter wonderschoon.

Een skipiste, voor beginners, ongeoefende en dat soort, die met plezier afdalingen willen maken.

Ter zake:

Een gecultiveerde hut (zomer en winter) met 'aanbouw'.

Voor cachers eenvoudig te 'zien' ligt de kleine 'vervangtupperwaredoos' met logboek.

Graag weer voorzichtig, en niet te diep erin 'terug schuiven'.

De mensen van de hut zijn geinformeerd...

 

:huh:

 

Ach je dan toch probeert om dialect te vertalen doe het dan wel goed.

Mijn contactpersoon uit die streek moest hard lachen.

En ik moest hard lachen om jouw vertaling.

Ow wacht... je hebt niet eens een poging gedaan :)

IK had het niet beter kunnen benoemen.

dusss....

 

Zoek maar even contact met hem want hij heeft intussen mijn vertaling wel geplaatst :anicute:

Niet suggereren wat er niet is, ik heb inderdaad niets vertaald omdat ik het dialect niet ken. Ik weet intussen wel wie de vertaling gemaakt heeft. En dat was niet Lepman. Maar hij is wel bekend hier.

Helaas, u gaat niet door voor de koelkast...

Met vaag doen bereik je wederom niks :)

 

Het was onze welbekende S....siker maar als je goed kijkt zie je toch echt mijn inzending staan :)

 

Maar als jij vrienden hebt die zo goed in het dialect zitten dat ze om een andere vertaling kunnen lachen, neem ik aan dat jij via hem/haar de topic-starter wel even helpt.

Dan is de discussie of posts wel of geen waarde hebben ook gelijk van tafel :)

 

Alleen uit deze post komt je ware aard naar voren, daar ga ik dus niet aan meedoen. Danke.

Link to comment

Gevraagd werd een vertaling van duits naar nederlands.

Waarom is het dan nodig om elkaar af te katten, kleinzielig te doen?

Beantwoord de vraag, of laat je commentaar achterwege.

Niemand schiet iets op met de negatieve benaderingen die al jaren veel te veel op dit forum ze lezen zijn.

Wat voor mensen zijn jullie?

Onvolwassen pubers?

Kinderachtige betweters?

Gedraag je, reageer volwassen, of reageer niet.

Link to comment

Gevraagd werd een vertaling van duits naar nederlands.

Waarom is het dan nodig om elkaar af te katten, kleinzielig te doen?

Beantwoord de vraag, of laat je commentaar achterwege.

Niemand schiet iets op met de negatieve benaderingen die al jaren veel te veel op dit forum ze lezen zijn.

Wat voor mensen zijn jullie?

Onvolwassen pubers?

Kinderachtige betweters?

Gedraag je, reageer volwassen, of reageer niet.

Spreek dan de persoon aan die je bedoeld. Ik heb in mijn bericht op de tweede post aangegeven ( dit bericht is duidelijk tweemaal gepost hier) wie hij/zij zou kunnen benaderen, dat was duidelijk genoeg. Daarna heb ik alleen gereageerd op de geplaatste onzin hier.

Edited by Remunj
Link to comment

Gevraagd werd een vertaling van duits naar nederlands.

Waarom is het dan nodig om elkaar af te katten, kleinzielig te doen?

Beantwoord de vraag, of laat je commentaar achterwege.

Niemand schiet iets op met de negatieve benaderingen die al jaren veel te veel op dit forum ze lezen zijn.

Wat voor mensen zijn jullie?

Onvolwassen pubers?

Kinderachtige betweters?

Gedraag je, reageer volwassen, of reageer niet.

Je hebt gelijk.

Zulke reacties moeten eigenlijk per PM.

Ik vind het persoonlijk alleen hinderlijk als iemand commentaar heeft maar zelf geen nuttige bijdrage wenst te leveren.

Iets van pot en ketel :lol:

 

Maar zoals gezegd, je hebt helemaal gelijk.

Via PM heb ik contact met de Duitse topic-starter en probeer hem ook via die weg te helpen.

Hij heeft mijn vertaling op zijn cache-pagina geplaatst maar mocht die niet recht doen aan de Duitse beschrijving verzoek ik andere bezoekers dit te verbeteren :lol:

Link to comment

Gevraagd werd een vertaling van duits naar nederlands.

Waarom is het dan nodig om elkaar af te katten, kleinzielig te doen?

Beantwoord de vraag, of laat je commentaar achterwege.

Niemand schiet iets op met de negatieve benaderingen die al jaren veel te veel op dit forum ze lezen zijn.

Wat voor mensen zijn jullie?

Onvolwassen pubers?

Kinderachtige betweters?

Gedraag je, reageer volwassen, of reageer niet.

 

Hé, wat jammer nu weer dat je dit allemaal weer schrijft Zeebanket,

Waarom zit je hun nu weer af te katten? het is zo kleinzielig.

De vraag was al heel vlot beantwoord, met na afloop wat commentaar ter verbetering

Niemand schiet toch niets op met dit soort negatieve benaderingen, een fenomeen die al jaren veel op diverse forums te lezen zijn.

Weet je wat jou bericht eigenlijk is?

Het zelfde soort waar je hun van beschuldigt

Een balk en splinter zou je kunnen zeggen?

Gedraag je zelf dan ook eens zoals jij perse wil hoe andere zich moeten gedragen!

 

Barny b50c08bc-e26d-4d78-99d2-acb52f6a2315.jpg

Link to comment

Hallo ihr alle, die auf meine Anfrage/Bitte reagiert haben.

 

Ich lese reichlich Kommentare, kann aber leider mangels Sprachkenntnisse den "Gedankenaustausch nicht verfolgen.

Ich hoffe, der jetztige Eintrag in meinem Cache ist ok ?

Danke für das Interesse und Gruß

 

johnny cash(e)

Link to comment

Hallo ihr alle, die auf meine Anfrage/Bitte reagiert haben.

 

Ich lese reichlich Kommentare, kann aber leider mangels Sprachkenntnisse den "Gedankenaustausch nicht verfolgen.

Ich hoffe, der jetztige Eintrag in meinem Cache ist ok ?

Danke für das Interesse und Gruß

 

johnny cash(e)

 

Geen dank ik hoop, dat je geholpen bent.

Link to comment

Greetings fellow geocachers from the Netherlands!

 

I'm from Portugal and I'll be visiting the Netherlands in February (14th to 17th), with some friends (at least one more geocacher). I'll land in Eindhoven and I'll probably be there for a few hours, then going to Rotterdam (by train), where I'll be staying.

I'll probably go visit Amsterdam too, for a day.

 

I hope to find some time to go seek for some geocaches. Any suggestions of places/geocaches to visit in Rotterdam or nearby? I'm going to try to take some travel bugs with me and bring some back. Any recommend "TB-Hotel" near the Eindhoven airport or some other place I should go for trading TB's?

 

Thanks,

Bruno

Link to comment

Hi Bruno!

 

If you have a couple of hours to spend in Eindhoven, why don't you do our cache: GC1PZH0 Sightseeing & shopping in Eindhoven? It starts at the bus station, where you will arrive by bus from the airport and ends near the station again, so afterwards you can hop on your train to Rotterdam. The cache is big, so you can leave lots of travelbugs there. The route of the cache is also interesting for non cachers and can be done in 1,5 hours (unless of course you visit the shops and museums along the route, then it might take a lot longer depending on the amout of shop-a-holics in your group :P ). If you plan to visit this cache, let us know, we'll make sure to drop some travelbugs that want to go to/in the direction of Portugal.

If you have any questions concerning Eindhoven don't hesitate to send us a message!

We hope you'll have a great time in the Netherlands!

 

greetings from Eindhoven,

irisisleuk

Link to comment

Thanks for your replies.

 

Nearby the airport is This cache:syno's TB hotel

 

Only at this moment there is just one TB in it.

From the most recent logs on that TB looks like it's missing... But I'll try to go by there and leave one if I can.

 

This one is in Rotterdam:Rottrdam airport zestienhoven

We are going to cache in Rotterdam at the 14feb.

Rotterdam's airport TB-Hotel seems to be a busy hotel :) I sure will try to go there for some trades.

On the 14th I'll probably spend most of the day at Eindhoven. I'll most likely arrive at Rotterdam at night only.

 

As a minimum, you have to visit the Metro stop called "Portugaal" and have your photo taken :D

Can't miss that one :(

 

Hi Bruno!

 

If you have a couple of hours to spend in Eindhoven, why don't you do our cache: GC1PZH0 Sightseeing & shopping in Eindhoven? It starts at the bus station, where you will arrive by bus from the airport and ends near the station again, so afterwards you can hop on your train to Rotterdam. The cache is big, so you can leave lots of travelbugs there. The route of the cache is also interesting for non cachers and can be done in 1,5 hours (unless of course you visit the shops and museums along the route, then it might take a lot longer depending on the amout of shop-a-holics in your group :P ). If you plan to visit this cache, let us know, we'll make sure to drop some travelbugs that want to go to/in the direction of Portugal.

If you have any questions concerning Eindhoven don't hesitate to send us a message!

We hope you'll have a great time in the Netherlands!

 

greetings from Eindhoven,

irisisleuk

I'll arrive in the morning and I should spend a few hours at Eindhoven. One of my friends has a sister living in belgium near the border and she will meet us there. I have no idea what's their plans. When on the run with limited time and, evenmore, when walking around with non-cachers, it's always hard to find enough time for multi's, but I'll see if the girls want to go shopping :D

Link to comment

Greetings from England

 

My travelbug has been stuck in the following cache

 

http://www.geocaching.com/seek/cache_detai...60-afe2764f7472

 

or GC1F5HY

 

Just how remote is this part of the Netherlands? What is the likelihood of the cache being found any time soon?

 

Thanks in advance

 

Shiltonpig

AS You have Seen IT is on an island In winter in my opinion only local people are living on the island. In summer however, LOTS of tourists foreign and local visit it. Of course no idea how many of them are Geocachers .....

You need a ferry to get there and by car very expensive. By bike it is great !!

 

Hope this helps you a little,

 

Regards. Frank

Link to comment

AS You have Seen IT is on an island In winter in my opinion only local people are living on the island. In summer however, LOTS of tourists foreign and local visit it. Of course no idea how many of them are Geocachers .....

You need a ferry to get there and by car very expensive. By bike it is great !!

 

Hope this helps you a little,

 

Regards. Frank

 

Not only on an island, but the cache by itself is not that easy.

 

It's a multi-cache over a distance of about 30 kms along the beach. And the questions one has solve look quite complicated.

Many of the loggers needed several days to complete the stages.

The list of loggers looks impressive for the 1.5 years the cache excists, but I guess there are only 12 or so real founds. Might take some time I am afraid.........

 

BTW: the avatar-picture...was that taken at the Briksdalbreen glacier? (just nosy :lostsignal: )

Edited by Pocileh
Link to comment

I'll be departing to the Netherlands tomorrow early in the morning.

 

Unfortunately the girls started complaining once I mentioned the word geocaching... Nonetheless I'll try my best to find a few minutes to go search for a couple of caches and drop a TB or two.

 

Thanks for all the comments and suggestions.

Link to comment
Guest
This topic is now closed to further replies.
Followers 0
×
×
  • Create New...