Jump to content

Übersetzung Polnisch -> Deutsch


ROLAROLA

Recommended Posts

Hallo ROLAROLA,

wie meinst Du das? Wenn Du vom Listing sprichst: Das ist in der Sprache erstellt, die der Owner gewählt hat. In Polen wird das vermutlich meist auf polnisch sein. Manche Owner bereiten ihre Cachebeschreibung auch mehrsprachig auf, zum Beispiel in einem Grenzgebiet. Ich selbst versuche bei meinen Caches, neben dem deutschen auch immer einen englischen Text zu hinterlegen.

 

Eine automatische Übersetzung  bzw. Umschalten gibt es m.W. nicht. (Wenn doch, wäre ich durchaus interessiert ;-) ) Aber heute geht ja schon viel mit dem Google-Übersetzer. Ich kenne aber auch Cacher, die finden es eine besondere Herausforderung, ein Listing erst einmal übersetzen zu müssen, um herauszufinden, was zu tun ist.

 

Ist Dir damit geholfen?

Viele Grüße von Heike

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...