Jump to content

日本語 か 英語 か?


ShinyOrbital

Recommended Posts

Descriptionを日本語で書くのか、英語(Official Language)で書くのか、または両方で書くのか、はキャッシュ申請する際に自由に決めていただいてかまいません。 

 

一点例外があるとすれば、Virtual Rewardsです。 Virtual RewardsのDescriptionは英語以外の母国語を記載する際は母国語(すなわち日本語)を最初に記載してください。 

https://www.geocaching.com/help/index.php?pg=kb.chapter&id=127&pgid=899

 

Google翻訳などの自動翻訳アプリを利用して英訳を作成する方も多くおられると思います。 その際、日本語の原文から変換された英語文を、日本語に逆変換して意味の通る日本語に戻るかどうかを確認していただければと思います。 もし意味の通らない日本語に逆変換される場合は、意味が通る文章に逆変換されるまで原文をより平易で簡潔な文章に校正すると良いでしょう。 あまりに難解な英文の場合はレビュワーから修正をお願いする場合もあります。 (逆も真なりで、外国人キャッシャーの作成した日本語にもそのようなケースがあります。)

 

日本語のみでDescriptionを作成される方も、自動翻訳で英訳した場合にどのような意味に変換されるのか、逆変換して確かめておくことは、外国から来られるキャッシャーが自動翻訳を使うことを想定すると有用かもしれません。

ジオキャッシングは真にGlobalなゲームであり、ゲームを通じて国際交流の一翼をわたしたちも担っている、とレビュワーは思っています。 

Edited by ShinyOrbital
  • Love 1
Link to comment

英語を記載するにあたって、日本語を最初に記載するというのは反対です。
両方書くのであれば、英語を先にするべきだと思います。
特に、ジオキャッシュング本家のように、マルチバイト文字にちゃんと対応できているか怪しいサイトについてはなおさらです。
細かいことかもしれませんけど。

Link to comment

現地の言語を先に書け、となっているのはvirtual rewardsだけですね。

virtual rewardsは来なかったから関係ないやw

 

僕もsetter2002さんと同じ気持ちで英語を先に書いています。

short description だけは最低限英語で書いていたのですが、最近はshort descriptionってなくなったんですね。

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...