Jump to content

Translation oddity, where to report?


Recommended Posts

Hi all,

 

While installing the Geocaching app for Android (yes I am new to geocaching), I came across a translation oddity in the Dutch version. Where the English version most likely says "I am excited", the Dutch version has "Ik ben opgewonden" for translation. This is technically correct. However, "opgewonden" in Dutch also has the meaning of being sexually aroused. You wouldn't want to say "I am aroused" as first greeting in a new app, would you?

 

A translation without this extra value would be "Ik ben enthousiast". (It's still not the best translation, but hey, that's not what this posting is about).

 

Now where should I to report this?

 

Best regards,

 

Valentijn

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...