+ClaMa62 Posted October 24, 2015 Share Posted October 24, 2015 Hallo, wir sind im Januar in Vietnam und würden gerne auch dort ein paar Caches machen. Leider ist unser Englisch nicht besonders. Würde es trotzdem funktionieren? Kann uns jemand helfen, das herauszufinden? Quote Link to comment
+frostengel Posted October 25, 2015 Share Posted October 25, 2015 Hi, wie genau sollen wir dir denn dabei helfen? Wir wissen ja nicht einmal, was du unter "Leider ist unser Englisch nicht besonders." verstehst!? Als erstes würde ich an deiner Stelle einfach mal ein paar Listings aufmachen und dann schau mal, wie gut ihr das versteht; da ihr ein Wörterbuch dabei haben solltet, um euch in Hotels und Co zu verständigen (ich vermute, dass ihr auch kein vietnamesisch spricht), könnt ihr darauf ja jederzeit zurückgreifen. Gerade bei den kurzen Hints ist das durchaus praktikabel, lange Listings will man natürlich nicht unterwegs übersetzen. Liest du hier immer alle Tradi-Listings, bevor du auf die Suche gehst? Bis auf Messungenauigkeit sollten Tradis auch in Vietnam an den Koordinaten liegen, so dass das schon einmal eine Möglichkeit ist. Natürlich wird ein Fund durch Nichtlesen eines Listings immer erschwert, aber ggf. kann man die am Vorabend durch einen Online-Übersetzer jagen; gerade, wenn das Listing in gutem (?) Englisch ist, sind die Übersetzungen doch heute ganz gut. Das würde ich auch für Multis und Virtuals (etc.) VORHER machen, da muss man die Cachetour eben etwas besser planen und kann nicht so einfach "spontan mal schnell den langen Multi machen", wenn der eben viel Text braucht. Aber ich weiß auch gar nicht, wie die Quoten an Tradi vs. Nontradi in Vietnam ist. Aber irgendwas wird schon für euch dabei sein. Seht es als zusätzliche Herausforderung. :-) Herzliche Grüße Jochen Quote Link to comment
+radioscout Posted October 25, 2015 Share Posted October 25, 2015 Es gibt sogar in GIFF-Event in Hanoi. Und die Listings, die ich mir angeschaut habe, sind in Englisch geschrieben. Ein Onlineübersetzer macht daraus verständliches Deutsch. Quote Link to comment
+ClaMa62 Posted February 6, 2016 Author Share Posted February 6, 2016 Vielen Dank, es hat geklappt Quote Link to comment
Sosylos Posted February 6, 2016 Share Posted February 6, 2016 Erzähle mal, wie wars? Quote Link to comment
+Nerre Posted February 11, 2016 Share Posted February 11, 2016 (edited) Schonmal versucht z.B. Google Translate auf die Listingwebseite anzuwenden? Wäre dann auch kein Problem wenn das Listing nicht auf Englisch sondern in Landessprache wäre. Testet das mal für ein paar Listings. Da leidet zwar meistens die Grammatik, aber vielleicht reicht es euch? Ich weiß, ihr wart nun schon dort, aber als Tip für andere oder euch im nächsten Urlaub hilft es vielleicht. Edited February 11, 2016 by Nerre Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.