Jump to content

Geowpadki


Guest

Recommended Posts

Spodobał mi się opis wklejony do skrytek jednego z górznieńskich power-traili. Pisownia oryginalna :)

 

Szybka skrzynka drive-in, w drodze do Górzną lub Miesiączkowa. Górzno najmniejsza miejscowość w Polsce a zarazem najbardzej o keszowane.

 

Quick drive-in cache on the way to Górzno or menstruation. Gorzno smallest town in Poland, and also the best value cached.

Link to comment

Spodobał mi się opis wklejony do skrytek jednego z górznieńskich power-traili. Pisownia oryginalna :)

 

Szybka skrzynka drive-in, w drodze do Górzną lub Miesiączkowa. Górzno najmniejsza miejscowość w Polsce a zarazem najbardzej o keszowane.

 

Quick drive-in cache on the way to Górzno or menstruation. Gorzno smallest town in Poland, and also the best value cached.

 

Dzięki za zwrócenie uwagi, ta miejscowość ma naprawdę ciężką nazwę do tłumaczenia :). Musiałem jedną ominąć w poprawianiu bo weszystkich to tłumaczenie mi wyskoczyło :). Poprawione już.

Edited by maciejew
Link to comment

 

Dzięki za zwrócenie uwagi, ta miejscowość ma naprawdę ciężką nazwę do tłumaczenia :). Musiałem jedną ominąć w poprawianiu bo weszystkich to tłumaczenie mi wyskoczyło :). Poprawione już.

A od kiedy to tłumaczy sie nazwy miejscowości??? :mad:

Do tłumaczenia proponuje zatrudnić miejscowych gimnazjalistów, dadzą radę !

Link to comment

 

Dzięki za zwrócenie uwagi, ta miejscowość ma naprawdę ciężką nazwę do tłumaczenia :). Musiałem jedną ominąć w poprawianiu bo weszystkich to tłumaczenie mi wyskoczyło :). Poprawione już.

A od kiedy to tłumaczy sie nazwy miejscowości??? :mad:

Do tłumaczenia proponuje zatrudnić miejscowych gimnazjalistów, dadzą radę !

 

A może komentowanie błędu i wytykanie ironiczne błędu, chyba nie jest proporcjonalne do powstałych skrzynek, a jeśli kogoś kręci tak geocaching może podjąłby chociaż jedną skrzynkę z całej serii, a nie wypisać w/w. Z całej aktywnej geocaching'owej społeczności zjawiło się nie wiele osób (szacun wszystkim, którzy przybyli). Pare postów wyżej można przeczytać pozytywny na temat nowych ścieżek.

Pozdrawiam i zapraszam

Link to comment

 

Dzięki za zwrócenie uwagi, ta miejscowość ma naprawdę ciężką nazwę do tłumaczenia :). Musiałem jedną ominąć w poprawianiu bo weszystkich to tłumaczenie mi wyskoczyło :). Poprawione już.

A od kiedy to tłumaczy sie nazwy miejscowości??? :mad:

Do tłumaczenia proponuje zatrudnić miejscowych gimnazjalistów, dadzą radę !

 

A może komentowanie błędu i wytykanie ironiczne błędu, chyba nie jest proporcjonalne do powstałych skrzynek, a jeśli kogoś kręci tak geocaching może podjąłby chociaż jedną skrzynkę z całej serii, a nie wypisać w/w. Z całej aktywnej geocaching'owej społeczności zjawiło się nie wiele osób (szacun wszystkim, którzy przybyli). Pare postów wyżej można przeczytać pozytywny na temat nowych ścieżek.

Pozdrawiam i zapraszam

Podejmiemy .... wiosną, z dzika ochotą!

Wszyscy wiemy,że Górzno i przyległości to super- kraina z pozytywnie zakręconymi ludźmi!!!

niestety byłam tylko na jednym górznieńskim evencie, ale to to nadrobienia!

Na pewno miałeś mnóstwo roboty z tymi skrytkami, miejmy nadzieję,że do wiosny dotrwają... :rolleyes:

Szacun i gratulacje!

Link to comment

Był kiedyś taki kesz "Góra Zamkowa / Locking Mountain".

 

:lol: boskie! no ale z tą "menstruation" też strzał w dychę, przydałoby się wójtowi zakapować :lol:

 

maciejew, nie brałbym krytyki osobiście na klatę, ale jak najbardziej do serca. ja też jestem zdania, że lepiej mniej, a dokładniej. postawienie tylu keszy, to jest napewno masa roboty, nikt temu nie zaprzecza. ale na szczegóły warto zwrócić uwagę, bo niektóre błędy mogą być przysłowiowym strzałem w kolano. nie ma specjalnie dużo pracy we wstawieniu opisu skrzynki do polskiej wersji worda i nakazaniu mu sprawdzenia ortografii. no a nazw, tu Wiesia ma naprawdę rację, się nie tłumaczy. chyba, że mają jakieś uznane standardy, typu New York - Nowy Jork (polski przykład), czy Warszawa - Warschau (niemiecki). ale z miesiączką, to już jest monthy pythonowski humor ;)

krytyka innych świadczy raczej o tym, że krytykującym zależy na dobrym poziomie skrzynek - również w górznieńskiej okolicy - a nie na wdeptaniu kogoś w trawę. jej brak segerowałby obojetność i "tumiwisizm". więc głowa do góry, i do dzieła ;)

Link to comment

Zaraz nemrodek nas przerzuci do wątku o śmiesznych tłumaczeniach, a chłopaki z Górzna napiszą że im temat zmieniamy - trudno :)

Nie mogłem się powstrzymać i nawiązując do tematu Miesiączkowa (boskie!) wklejam fragmentu tłumaczenia mojego gdańskiego faworyta:

 

Bar z 50-cio letnią tradycją [...opis baru, menu i godzin promocji...]

 

"Od 17 rabat 10%."

"From 17 flower-beds 10%."

 

i dalej opis skrzynki:

 

"Kesz nietypowy (chyba). Pod względem miejsca do wpisu mały."

"Non-standard Cache (probably). Under in relation to the place to the registration small."

Mam nadzieje że nasz kolega się nie obrazi za to cytowanie, ale lepiej się trochę pośmiać na naszym forum i w porę poprawić opis, niż żeby potem jacyś zagraniczni turyści opowiadali czego to oni się nie naczytali w naszych opisach :)

Link to comment

Wszystkie uwagi są dobre, aby kontrolować jakość skrzynek w Polsce i byłyby na najwyżyszm poziomie. Na moim przykładzie zdarzają się wpadki, tak jak każdemu. Mam propozycję stowrzenia konkursu GeoWpadka, który zarazem będzie rozweseleniem forum a zarazem wzjajemenej kontroli jakości skrzynek.

Edited by maciejew
Link to comment

Proszę o zmianę tematu na Eventy w Górznie oraz GeoWpadki

Jestem za, faktycznie można takie śmiesznoty- nie tylko z Polski wyławiać i ku uciesze gawiedzi( w tym mojej) przedstawiać, szkoda jednak,żeby były powiązane

z tematem Górzna i jego eventów! Moderatorze, thank you from the mountain! :anicute:

Link to comment

Z trójmiejskiego podwórka: żeby znaleźć skrzynkę finałową trzeba porozmawiać z "tajemniczym facetem". Pierwsza wersja angielskiego tłumaczenia nakazywała gadkę z "tajemniczym gejem" ;-). Ot, jedna literka i trochę radości było... Nie chwaląc się...to moja skrzynka :-).

Link to comment

Zaraz nemrodek nas przerzuci do wątku o śmiesznych tłumaczeniach, a chłopaki z Górzna napiszą że im temat zmieniamy - trudno :)

Nie mogłem się powstrzymać i nawiązując do tematu Miesiączkowa (boskie!) wklejam fragmentu tłumaczenia mojego gdańskiego faworyta:

 

Bar z 50-cio letnią tradycją [...opis baru, menu i godzin promocji...]

 

"Od 17 rabat 10%."

"From 17 flower-beds 10%."

 

i dalej opis skrzynki:

 

"Kesz nietypowy (chyba). Pod względem miejsca do wpisu mały."

"Non-standard Cache (probably). Under in relation to the place to the registration small."

Mam nadzieje że nasz kolega się nie obrazi za to cytowanie, ale lepiej się trochę pośmiać na naszym forum i w porę poprawić opis, niż żeby potem jacyś zagraniczni turyści opowiadali czego to oni się nie naczytali w naszych opisach :)

 

Oczywiście, że nie obrażę się. Przykro jest mi niestety niezmiernie, że ludzie, których szanuję i z którymi widziałem się twarzą w twarz, i z którymi mam wymieniony kontakt nie są w stanie po prostu zadzwonić, albo powiedzieć przy spotkaniu: "słuchaj stary zrobiłeś błąd tu i tu, może popraw? może pomogę?", nie- lepiej "anonimowo" bo to przecież forum śmiać się z innych i pouczać. Ok, nie jestem biegły w angielskim, chciałem dobrze, wyszło źle. Skrzynki poprawiłem likwidując angielskie opisy. Przepraszam Wszystkich za złe przygotowanie moich keszy, a może cache czy jak tam wolicie. Pozdrawiam, abdul65.

Link to comment

 

Mam nadzieje że nasz kolega się nie obrazi za to cytowanie, ale lepiej się trochę pośmiać na naszym forum [...]

 

Oczywiście, że nie obrażę się. Przykro jest mi niestety niezmiernie, że ludzie, których szanuję i z którymi widziałem się twarzą w twarz, i z którymi mam wymieniony kontakt nie są w stanie po prostu zadzwonić,

[...]

Skrzynki poprawiłem likwidując angielskie opisy.

 

Osiągnęliście żądany efekt? Tzn i rozrywka była, i jakość serwisu wzrosła?

 

Bo ja, to osobiście się dziwię, że kol. abdul jeszcze tu skrzynki trzyma, po takim popisie buractwa.

Link to comment

 

Bo ja, to osobiście się dziwię, że kol. abdul jeszcze tu skrzynki trzyma, po takim popisie buractwa.

Abdul jest zdecydowanym jednosystemowcem, popracujemy nad wszystkimi aspektami, nie martw się :laughing:

poza tym człowiek dojrzały nie obraża sie zbyt latwo i nie zabiera swoich zabawek tylko dlatego,ze komus nie podooba się

pewien aspekt jego geo- działaności...

inaczej duza część z nas mogła sie juz dawno zwinąć... ale GC to nie piaskownica! :mad:

S K R Y T K I Abdula są superanckie i nic tego nie zmieni, o!

A opisy dopracujemy powolutku...

Edited by Wiesia.K
Link to comment

abdul65, jest wiele skrzynek w 3Mieście, których jedyną zaletą jest nienaganny opis po angielsku :-). Twoje do nich nie należą, bo prezentują poziom dużo wyższy niż średnia krajowa. Nie przejmuj się. Ja nie czytam angielskich opisów, bo wystarczają mi polskie, a cudzoziemcy co najwyżej uśmiechną się i zrozumieją...

Link to comment

Mnie się cały czas zdawało, że śmiejemy się z automatycznych translatorów i tego, jak potrafią zmienić znaczenie słowa.

Ale czasem zdarzają się i literówki - niedawno gdzieś zamiast "church" pojawiło się "chuch" i brzmiało to dość komicznie.

A jak jeszcze nie było polskich znaków, to w Wieliczce były "zupy solne" zamiast żup :)

Literki płatają figle, sam w moich opisach co rusz znajduję jakieś literówki. Ale przynajmniej jest weselej i nie ma się co z tego powodu napinać.

Link to comment

Z tego co można zobaczyć w logach to obcokrajowcom udawało się odnaleźć skrytki Abdula, więc nie wiem w czym tkwi problem. Bawmy się i cieszmy z dobroci jakie nam Abdul funduje, bo należą do najlepszych.Uważam też, że tłumaczenie to wyłącznie nasza dobra wola. Zdaje się, że nigdzie nie ma takiego obowiązku tym bardziej, że odsetek logów obcokrajowców (mówię tu o Gdańsku) jest niewielki. No może z wyłączeniem Głównego Miasta. :)

Abdul, liczymy na wiele nowych skrytek!

Edited by MASHTRIX
Link to comment

Witajcie, niniejszym podtrzymuję to co napisałem, że na Nikogo się nie obraziłem, ani się nie wypinam, napinam lub nadymam itd. ;)

Podtrzymuję też swoje zdanie na temat tego, że zrobiło mi się przykro, bo takie sprawy można załatwić w inny sposób, a nie poprzez wyśmiewanie na forum. Ok, wiem, że czasem jak w burleskach rzucanie tortem może być śmieszne, ale zawsze jest to sprawa indywidualna (szczególnie tego do którego się rzuca) :). Wasze wypowiedzi na forum świadczą jednak, że tak jak w piosence „facet z liściem na głowie..” lepiej się pośmiać niż powiedzieć, zwrócić uwagę, pomóc. No cóż takie czasy – i takie właśnie zachowanie dla mnie jest „tumiwisizmem”, którego doświadczamy wszędzie, na ulicy, w sklepie, że o innych dziedzinach życia społecznego nie wspomnę.

Jest jednak jeszcze jeden aspekt tej sprawy – to poruszenie, które się zrobiło świadczy jednak o tym, że świadomie lub nieświadomie niektórzy czują, że jednak może być coś nie tak, i że może ktoś poczuć się obrażony lub dotknięty.

Co do mojej skromnej osoby to przyjmuje krytykę konstruktywną, a tego typu jak na forum

śmichy-chichy spływają po mnie jak woda po kaczce.

Skrzynki zawiesiłem ponieważ, rzeczywiście było tam trochę złych tłumaczeń, ale po ich wykasowaniu okazało się, że i po polsku jest tak masę błędów. :(

Jak mówią (w dalekiej krainie) „trza” to zmienić, tak żeby zabawa była na poziomie.

Co do tłumaczeń na inne języki to uważam, że co jak co, ale po angielsku musi być i już!

Tak więc jak znajdę więcej czasu (chyba już w nowym świecie) to poprawię niedociągnięcia,

i same „skrzynki”.

Na koniec- każdy powinien bronić i wypowiadać sam w swoim imieniu, ale muszę stanąć trochę w obronie „maciejew”. Założenie 70 skrzynek w tak krótkim czasie to jest jednak wyczyn i należałoby jednak pomóc Założycielowi, a nie zaczynać od naśmiewania. Dlatego myślę, że fajnie by było gdyby „higlanderPL” podjechał do Górzna, zrobił 2 trasy (jakieś 70 keszyków) i przy okazji pomógł chłopakowi (i co Ty na to Maćku?). Pomaganie jest fajne i naprawdę dostarcza nowych pozytywnych emocji, a i śmiechu przy tym może być dużo...:)

Pozdrawiam i zapraszam na „Chwilę przed końcem świata” czasu do 15.12 już mało...abdul65

Edited by abdul65
Link to comment

Czy to w Gdańsku, czy to w Górznie,

Sami wiecie, bywa różnie...

Powiem Wam szczerze i nie jest to pic,

Błędów nie robi, kto nie robi nic!

 

Ot, taka grafomania :-)

świetne :D już znam na pamięc

Nie zważając na opisy - szczególnie te obcojęzyczne, chciałem zgłosić właśnie tę skrzynkę jako skrzynka tygodnia i zrobię to natychmiast gdy tylko abdul65 znowu ją udostępni.Dla mnie ta skrzynka to mistrzostwo.Instalacja, pomysł no po prostu rewelacja. Może nie jestem jakimś tam wybornym poszukiwaczem i nie dużo jeszcze w świecie gc widziałem ale ta skrzynka nie zważając na jakieś tam błędy w opisie u mnie w rankingu jest na szczycie (ale się nasłodziłem :D )

Link to comment

 

Szacun. Ja nadal podtrzymuję, że wpadki typu "tajemniczy gej" albo tłumaczenie miejscowości na "menstruation" są i będą dla mnie zabawne. Posługuję się angielskim bardzo biegle i w tym języku często myślę, ciężko byłoby mi się nie zaśmiać.

Trzeba jednak oddzielić dwie sprawy - nigdy nie wyśmiewam autora, li tylko jedynie rozbawia mnie sam zaistniały komiczny fakt translatorski (brzydkie słowo). Jedźcie do Czech i "poszukajcie kolegów", też się pośmieją, to normalne. Jak mawia mój wujek "jest dobrze i nie trzeba psuć".

 

Co do tłumaczeń PL->EN, EN->PL - podejmę się zawsze i chętnie i polecam się: karol.checinski@gmail.com

Miłego dnia!

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...