+Bazsy1983 Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Szóval csak azon agyaltam, hogy amint a .com felülete magyar lesz, és már ügye van ez a magyar nyelvű fórum, akkor elvileg semmi sem akadályozza meg a .hu rejtőket, hogy ide is feltegyék a ládáikat. Ha csak magyarul van az sem lenne kirívó, mert a legtöbb osztrák láda is csak németül van és a szlovének is sokszor csak szlovénül. Szerintetek várható, hogy tömegesen bejelentik itt is a ládáikat, vagy nyelven kívül más visszatartóerő is van? Quote Link to comment
+ramgab Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Szóval csak azon agyaltam, hogy amint a .com felülete magyar lesz, és már ügye van ez a magyar nyelvű fórum, akkor elvileg semmi sem akadályozza meg a .hu rejtőket, hogy ide is feltegyék a ládáikat. Ha csak magyarul van az sem lenne kirívó, mert a legtöbb osztrák láda is csak németül van és a szlovének is sokszor csak szlovénül. Szerintetek várható, hogy tömegesen bejelentik itt is a ládáikat, vagy nyelven kívül más visszatartóerő is van? Én nem számítok tömeges vándorlásra. A magyar ládák jelentős része már fent van a comon is. Szerintem keresés szempontjából lessz fokozatos fejlődés. Én azt gondolom hogy csak a 160méteres szabály lehet akadály. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Szóval csak azon agyaltam, hogy amint a .com felülete magyar lesz, és már ügye van ez a magyar nyelvű fórum, akkor elvileg semmi sem akadályozza meg a .hu rejtőket, hogy ide is feltegyék a ládáikat. Ha csak magyarul van az sem lenne kirívó, mert a legtöbb osztrák láda is csak németül van és a szlovének is sokszor csak szlovénül. Szerintetek várható, hogy tömegesen bejelentik itt is a ládáikat, vagy nyelven kívül más visszatartóerő is van? Nem hiszem, hogy tömeges bejelentés lenne: Egyrészt eddig is be lehetett volna jelenteni csak magyarul (ahogy más népek is teszik), másrészt a ládák jó része nem .com compatibilis. Virtuálist itt már nem lehet bejelenteni, a multik pedig az itteni szabályok szerint nem multik. Sokan a .hu-n elengedhetetlennek tartják a jelszót. Quote Link to comment
+somloci Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 1) Szerintem disznóság csak az adott ország/nemzet nyelvén írni egy ládaoldalon, még ha német vagy francia is az. Nyilván a reviewertől is függ, hogy mit enged át a szűrőn, nekünk még nincsen magyar ellenőrünk. Ha majd lesz, talán elszaporodnak a csak magyar ládaleírások. 2) A leírások angolosításában tudunk segíteni, ahogy ez eddig is történt, ellenben meg kell oldani a fordítások körüli visszásságokat, hogy a két felületen két gazdája van ugyanannak a ládának. 3) Szerintem sokan visszariadnak attól, hogy a gc.comon ténylegesen rejteni kell, nem csak kidobni valahová egy műanyag dobozt egy szakadt teszkós szatyorban, sőt, a rejtés fáradalmait megkerülve virtuálisat telepíteni. 4) Meg fognak lepődni talán azon is, hogy itt nem kell jelszót keresni, egyáltalán, hogy alapvetően megbíznak az emberben. 5) Tőlünk függ, hogy mennyire tudunk csalogatóan fellépni, akár itt a fórumon, akár máshol. Én többek között a gc.hu fórumán megjelenő kurvanyázások miatt hagytam ott a magyar oldalt. 6) Jó eséllyel meg fognak itt jelenni azok a - történetesen épelméjű - ládatervek, amelyeket a vén bölcsek a gc.h-n elvetettek a moderáció során, mondván, hogy ők az adott ládatípust nem csípik, nem akarják elővenni a zsidókérdést s más hasonló s igen valószínű marhaságok. Én többek között egy ilyen eset miatt is hagytam ott a magyar oldalt. A gc.comon vannak szabályok, az ellenőr azok szerint nézi át s bírálja el a bejelentett ládákat, nem a saját kénye-kedve szerint. 7) Alapvetően a ládák mennyisége fogja előbb-utóbb a gc.comra csábítani a népet. Ha jól látom, a székesfővárosban már a comos ládáké a prím. Mindezek mellett én is kíváncsi vagyok, hogy a .hu népe miként fog reagálni a com magyar felületére. Quote Link to comment
+Bazsy1983 Posted October 8, 2010 Author Share Posted October 8, 2010 1) Szerintem disznóság csak az adott ország/nemzet nyelvén írni egy ládaoldalon, még ha német vagy francia is az. Nyilván a reviewertől is függ, hogy mit enged át a szűrőn, nekünk még nincsen magyar ellenőrünk. Ha majd lesz, talán elszaporodnak a csak magyar ládaleírások. 2) A leírások angolosításában tudunk segíteni, ahogy ez eddig is történt, ellenben meg kell oldani a fordítások körüli visszásságokat, hogy a két felületen két gazdája van ugyanannak a ládának. 3) Szerintem sokan visszariadnak attól, hogy a gc.comon ténylegesen rejteni kell, nem csak kidobni valahová egy műanyag dobozt egy szakadt teszkós szatyorban, sőt, a rejtés fáradalmait megkerülve virtuálisat telepíteni. 4) Meg fognak lepődni talán azon is, hogy itt nem kell jelszót keresni, egyáltalán, hogy alapvetően megbíznak az emberben. 5) Tőlünk függ, hogy mennyire tudunk csalogatóan fellépni, akár itt a fórumon, akár máshol. Én többek között a gc.hu fórumán megjelenő kurvanyázások miatt hagytam ott a magyar oldalt. 6) Jó eséllyel meg fognak itt jelenni azok a - történetesen épelméjű - ládatervek, amelyeket a vén bölcsek a gc.h-n elvetettek a moderáció során, mondván, hogy ők az adott ládatípust nem csípik, nem akarják elővenni a zsidókérdést s más hasonló s igen valószínű marhaságok. Én többek között egy ilyen eset miatt is hagytam ott a magyar oldalt. A gc.comon vannak szabályok, az ellenőr azok szerint nézi át s bírálja el a bejelentett ládákat, nem a saját kénye-kedve szerint. 7) Alapvetően a ládák mennyisége fogja előbb-utóbb a gc.comra csábítani a népet. Ha jól látom, a székesfővárosban már a comos ládáké a prím. Mindezek mellett én is kíváncsi vagyok, hogy a .hu népe miként fog reagálni a com magyar felületére. Hát nekem 3 nyelvű minden ládám, és a TBim és GCim is (na jó 1 TBm 4 nyelvű) Szombathelyen pedig nem volt .comos láda mikor elkezdtem ténykedésem, most 10x annyi a .comos mint a .hus Egyébként van magyar ládamodi : PupSino . Nekem minden ládát ő hagyott jóvá... Quote Link to comment
+ramgab Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Én is azt hittem hogy magyar, de valójában osztrák, úgy tudom. Nem beszél magyarul az biztos. Quote Link to comment
+Bazsy1983 Posted October 8, 2010 Author Share Posted October 8, 2010 Én is azt hittem hogy magyar, de valójában osztrák, úgy tudom. Nem beszél magyarul az biztos. Beszél magyarul. Nekem mikor valamit javítani kellett a ládaleíráson megjelenés előtt, mindig magyarul írt és nem is pár szót... Én úgy tudom magyar, de bécsben lakik és tud angolul is. ennyi... Quote Link to comment
+somloci Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Budapesten lakik s még tanul magyarul. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Én is azt hittem hogy magyar, de valójában osztrák, úgy tudom. Nem beszél magyarul az biztos. Beszél magyarul. Nekem mikor valamit javítani kellett a ládaleíráson megjelenés előtt, mindig magyarul írt és nem is pár szót... Én úgy tudom magyar, de bécsben lakik és tud angolul is. ennyi... Ez esetben ő az egyetlen magyar akit Horst-nak hívnak és csak velem nem hajlandó magyarul beszélgetni. Nekem is írt már magyarul, szerintem valaki fordította neki. Quote Link to comment
+Bazsy1983 Posted October 8, 2010 Author Share Posted October 8, 2010 Én is azt hittem hogy magyar, de valójában osztrák, úgy tudom. Nem beszél magyarul az biztos. Beszél magyarul. Nekem mikor valamit javítani kellett a ládaleíráson megjelenés előtt, mindig magyarul írt és nem is pár szót... Én úgy tudom magyar, de bécsben lakik és tud angolul is. ennyi... Ez esetben ő az egyetlen magyar akit Horst-nak hívnak és csak velem nem hajlandó magyarul beszélgetni. Nekem is írt már magyarul, szerintem valaki fordította neki. Nekem sose tűnt fel, hogy nem lenne magyar, de mondjuk meg én beszélek angolul és németül is, így ilyen gondom nincs, meg a 3 nyelvű leírásból is bizti volt amit jól értett így vagy úgy Quote Link to comment
taska Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 a magyar szövegeit én fordítottam egy sör mellett, vagy kettő mellett, nem tudom, és formaszövegek. Nagyon is ért magyarul, csak jól titkolja, különben nem magyar, én csak angolul beszélek vele. Lóci által feszegetett témához meg nincs kedvem hozzászolni... Quote Link to comment
+ramgab Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 a magyar szövegeit én fordítottam egy sör mellett, vagy kettő mellett, nem tudom, és formaszövegek. Nagyon is ért magyarul, csak jól titkolja, különben nem magyar, én csak angolul beszélek vele. Lóci által feszegetett témához meg nincs kedvem hozzászolni... Nocsak, melyik témára gondolsz, csak nem az 1§ Quote Link to comment
+Strombus Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 (edited) 1) Szerintem disznóság csak az adott ország/nemzet nyelvén írni egy ládaoldalon, még ha német vagy francia is az. Somlóci, én ezzel teljesen egyetértek. Nyáron igencsak frusztráltak a spanyol ládák. Kevés is van, ha spanyol által rejtve, akkor nagyrészt csak spanyolul. Némelyik lefordíttatja legalább valami on-line programmal - hát, abból érdekes dolgok sülnek ki időnként. Elég sok fantázia kell a megfejtésükhöz, de legalább a jószándék megvolt. Ez egy nemzetközi játék, aminek a helyváltoztatás az egyik lényege. Szerintem is illik, illenék "nemzetköziül" játszani. Edited October 8, 2010 by Strombus Quote Link to comment
+somloci Posted October 8, 2010 Share Posted October 8, 2010 Továbbmegyek egy kicsit. A latin letűnt, az eszperantó nem vált be, az oroszt nyugaton nem beszélik, ezek után marad az angol. Természetesen a magyart, mint világnyelvet reklámozni kell. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 1) Szerintem disznóság csak az adott ország/nemzet nyelvén írni egy ládaoldalon, még ha német vagy francia is az. Somlóci, én ezzel teljesen egyetértek. Nyáron igencsak frusztráltak a spanyol ládák. Kevés is van, ha spanyol által rejtve, akkor nagyrészt csak spanyolul. Némelyik lefordíttatja legalább valami on-line programmal - hát, abból érdekes dolgok sülnek ki időnként. Elég sok fantázia kell a megfejtésükhöz, de legalább a jószándék megvolt. Ez egy nemzetközi játék, aminek a helyváltoztatás az egyik lényege. Szerintem is illik, illenék "nemzetköziül" játszani. Spanyol ládát nem kerestem még, de szlovák és francia ládát már találtam meg Google translate segítségével (multit is). Úgyhogy nincs reménytelen eset. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 1) Szerintem disznóság csak az adott ország/nemzet nyelvén írni egy ládaoldalon, még ha német vagy francia is az. Somlóci, én ezzel teljesen egyetértek. Nyáron igencsak frusztráltak a spanyol ládák. Kevés is van, ha spanyol által rejtve, akkor nagyrészt csak spanyolul. Némelyik lefordíttatja legalább valami on-line programmal - hát, abból érdekes dolgok sülnek ki időnként. Elég sok fantázia kell a megfejtésükhöz, de legalább a jószándék megvolt. Ez egy nemzetközi játék, aminek a helyváltoztatás az egyik lényege. Szerintem is illik, illenék "nemzetköziül" játszani. Spanyol ládát nem kerestem még, de szlovák és francia ládát már találtam meg Google translate segítségével (multit is). Úgyhogy nincs reménytelen eset. Én találtam már meg angol nyelvű ládát, és rejtettem is, angol tudás nélkül. Mikor elkezdtem játszani a com-on nem volt még jellemző a magyar nyelv használata. Lori ládáival rendszerint bajban is vagyok, de ez inkább a kapkodásnak köszönhető, meg a tudatnak hogy van telefonos segítség. Ha külföldre megy az ember, és egy rakás ládát letölt + kinyomtat elég nehéz még fordítgatni is, a francia-magyar nem erőssége a fordítóprogramoknak mert mind a két nyelvnek rendkívül nehéz a nyelvtana, a francia ráadásul sok olyan szóösszetételt használ ami nyers fordításban teljesen más jelent mint valójában. Én is támogatom a magyar nyel használatát. Quote Link to comment
+somloci Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. Szerintem disznóság, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. MEKKORA DISZNÓ VAGYOK!!! Ígérem, tisztességes magyar leírást is föl fogok tenni. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. Szerintem disznóság, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. MEKKORA DISZNÓ VAGYOK!!! Ígérem, tisztességes magyar leírást is föl fogok tenni. Tudom, hogy ott volt a smiley, de nem szeretném ha sértődés lenne: én nem írtam, hogy disznóság. Egyébként a csak magyar (szlovák, francia, cseh...) nyelvű leírást sem tartom disznóságnak, max kissé udvariatlannak. Nem szeretnék átesni a ló túloldalára sem: Külföldi rejtő magyarországi ládája esetén megértem, ha csak angol leírást ad. Persze, ha kér segítséget - mint pl. Saarbrigger -, mindig akad aki lefordítja magyarra a leírást. Ahogy a Jókai-filagóra ládánál reklamálta egy - gondolom - szlovák anyanyelvű, hogy nincs szlovák leírás, csak magyar és angol. Természetesen tette mindezt portugálul Ezt azért kissé túlzott elvárásnak tartom. Quote Link to comment
+somloci Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 (edited) Ó, mi még nemigen ismerjük egymást! Engem nagyon, de nagyon nehéz megsérteni, még ha észre is veszem, hogy valaki sérteget, általában elmegyek mellette, föl sem veszem. Ellenben az internet berkeiben bele szoktam menni egy-egy adok-kapokba, csupán a hecc kedvéért. Alapvetően mindenkivel igyekszem megtartani a jó viszonyt. De mit is akartam mondani... Nekiállok a fordításnak. Edited October 12, 2010 by somloci Quote Link to comment
+varhelyi Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Quote Link to comment
+somloci Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 (edited) De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Nincs. Egyetlen ládám sincs fönn a gc.hun. Vannak még néhányan, akik szintén csak a comon rejtenek. Szerintem velünk lehet gond a magyar szövegek tekintetében. Edited October 12, 2010 by somloci Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Nincs. Egyetlen ládám sincs fönn a gc.hun. Vannak még néhányan, akik szintén csak a comon rejtenek. Szerintem velünk lehet gond a magyar szövegek tekintetében. Nem személy szerint Rád gondoltam, csak emlékeztem, hogy futottam bele ilyen ládába. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Azért az nem ugyanaz. Nagyon nem. Két külön játék - és egyre inkább az lesz. Quote Link to comment
taska Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 (edited) Nem személy szerint Rád gondoltam, csak emlékeztem, hogy futottam bele ilyen ládába. Akkor szerintem rám gondoltál Bár nálam nagyon vegyes, ha jól emlékszem, csupán a Naszályi Earthcachem nincs magyarítva, de azt nem is fogom. Ezért kaptam már eleget, de nagy a hátam, elbírom Edited October 13, 2010 by taska1981 Quote Link to comment
+R.Guszty Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Nem személy szerint Rád gondoltam, csak emlékeztem, hogy futottam bele ilyen ládába. Akkor szerintem rám gondoltál Mi van, mindenki elvégzett egy mentalista gyorstalpalót? Egyébként mondanám Arany Jánossal, hogy "goldolt(a) a fene", ha nem olvastam volna az előbb, hogy az egész UL. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Nem személy szerint Rád gondoltam, csak emlékeztem, hogy futottam bele ilyen ládába. Akkor szerintem rám gondoltál Mi van, mindenki elvégzett egy mentalista gyorstalpalót? Egyébként mondanám Arany Jánossal, hogy "goldolt(a) a fene", ha nem olvastam volna az előbb, hogy az egész UL. Lorit én bátorkodtam megnevezni. Quote Link to comment
+varhelyi Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Azért az nem ugyanaz. Nagyon nem. Két külön játék - és egyre inkább az lesz. Hát én nem tudom, mi lesz Csak mert javasolni akartam, hogy kezdeményezni kellene, hogy a választható térképek közt a magyarországi ládaoldalakon jelenjen meg a turistautak.hu is. Régebben volt róla szó, Kolesár is támogatta, de nem lett belőle semmi. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 ...ezek után marad az angol... Azért ezt egy franciának ne nagyon emlegesd Annak , hogy valaki csak a saját anyanyelvén teszi közzé a ládaoldalt több oka is lehet: pl. nem beszél más nyelveket. Emiatt nem kéne kizárni a játékból. Ennél sokkal furcsábbnak tartom, ha egy magyar anyanyelvű, egy magyarországi ládánál csak angol leírást ad, magyart nem. De ha ott van a .hu-n a láda magyarul? Azért az nem ugyanaz. Nagyon nem. Két külön játék - és egyre inkább az lesz. Hát én nem tudom, mi lesz Csak mert javasolni akartam, hogy kezdeményezni kellene, hogy a választható térképek közt a magyarországi ládaoldalakon jelenjen meg a turistautak.hu is. Régebben volt róla szó, Kolesár is támogatta, de nem lett belőle semmi. Ez valóban nem lenne rossz, nem tudom lehetséges-e ennek véghezvitele. Quote Link to comment
+Laczy76 Posted October 18, 2010 Share Posted October 18, 2010 Szomoruan tapasztaltam, hogy egy hozzam kozeli magyarorszagi lada leirasa csak nemet nyelven jelent meg: http://coord.info/GC2GW0Z Hova fejlodik igy a magyarorszagi .com-os geocaching? Nem mintha nem tudnam google translatorba bedobni a szoveget, de pl. en szemely szerint jobban orulnek ha minden magyarorszagi ladanak lenne magyar leirasa (mivel Magyarorszagon van a lada) es angol leirasa is (mivel a com-os oldal eredeti nyelve angol es ez ma mar a nemzetkozi nyelv). Quote Link to comment
+ramgab Posted October 18, 2010 Share Posted October 18, 2010 (edited) Szomoruan tapasztaltam, hogy egy hozzam kozeli magyarorszagi lada leirasa csak nemet nyelven jelent meg: http://coord.info/GC2GW0Z Hova fejlodik igy a magyarorszagi .com-os geocaching? Nem mintha nem tudnam google translatorba bedobni a szoveget, de pl. en szemely szerint jobban orulnek ha minden magyarorszagi ladanak lenne magyar leirasa (mivel Magyarorszagon van a lada) es angol leirasa is (mivel a com-os oldal eredeti nyelve angol es ez ma mar a nemzetkozi nyelv). Láttad a tulaj másik ládáját ? Egyiptomban full német szöveg ? még jó hogy nem fordította le héberre. Megnéztem volna a helybéli kesserek (mármint ha vannak) arcát mikor meglátták. Úgy látom nem áll távol tőle az angol, minden esetre látszik a ládaoldalon mennyi energiát fektetett bele. http://www.geocaching.com/seek/log.aspx?LU...65-6145a9c7e3a9 Edited October 18, 2010 by ramgab Quote Link to comment
+Laczy76 Posted October 18, 2010 Share Posted October 18, 2010 Hat az az Egyiptomi ladaja sem semmi, ugy latszik csak a nemet kessereknek potyogtat ladakat szerte a vilagban. Quote Link to comment
+somloci Posted October 18, 2010 Share Posted October 18, 2010 Szomoruan tapasztaltam, hogy egy hozzam kozeli magyarorszagi lada leirasa csak nemet nyelven jelent meg: http://coord.info/GC2GW0Z Hova fejlodik igy a magyarorszagi .com-os geocaching? Nem mintha nem tudnam google translatorba bedobni a szoveget, de pl. en szemely szerint jobban orulnek ha minden magyarorszagi ladanak lenne magyar leirasa (mivel Magyarorszagon van a lada) es angol leirasa is (mivel a com-os oldal eredeti nyelve angol es ez ma mar a nemzetkozi nyelv). Írtam egy needs maintenance bejegyzést. Kíváncsi vagyok, pupsino fog-e foglalkozni az üggyel. Vajon föllázadnak az osztrák hűbérúr ellen a magyar alattvalók? Haha, ez vicc volt. De komolyan, hogyan gondolta a faszi, hogy kitesz egy három soros német leírást? Quote Link to comment
+ramgab Posted October 19, 2010 Share Posted October 19, 2010 Írtam egy needs maintenance bejegyzést. Kíváncsi vagyok, pupsino fog-e foglalkozni az üggyel. Vajon föllázadnak az osztrák hűbérúr ellen a magyar alattvalók? Haha, ez vicc volt. De komolyan, hogyan gondolta a faszi, hogy kitesz egy három soros német leírást? és lessz még Bécs magyar falu. Quote Link to comment
Big_G. Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 Írtam egy needs maintenance bejegyzést. Ha nem tetszik a leírás, ne keresd. Needs Maintenance-t akkor kell kérni ha baj van a dobozzal. Szerintem. Quote Link to comment
karcsi9641 Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 Azt hiszem ezt a témát jobb lenne lezárni. Egyrészt nem találkoztam még a magyar kesserek által Ausztriában, Szlovéniában, Horvátországban, .... rejtett ládáknál az adott ország nyelvén írt leírással, ami szerintem nem baj. Nem hiszem hogy ebből nemzetiségi kérdést kellene csinálni. Kár lenne itt is a .hu fórum stílusát bevezetni, ismeretlen embereket "lefaszizní", más rejtőket minősíteni "minek rejt PM ládát", stb. Az "élni, és élni hagyni" elv elfogadása szerintem sokkal célravezetőbb lenne. Quote Link to comment
+Laczy76 Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 (edited) Azt hiszem ezt a témát jobb lenne lezárni. Egyrészt nem találkoztam még a magyar kesserek által Ausztriában, Szlovéniában, Horvátországban, .... rejtett ládáknál az adott ország nyelvén írt leírással, ami szerintem nem baj. Nem hiszem hogy ebből nemzetiségi kérdést kellene csinálni. Kár lenne itt is a .hu fórum stílusát bevezetni, ismeretlen embereket "lefaszizní", más rejtőket minősíteni "minek rejt PM ládát", stb. Az "élni, és élni hagyni" elv elfogadása szerintem sokkal célravezetőbb lenne. Senki nem azt keri tole, hogy magyarul legyen a leiras, de legalabb egy angol nyelvu leirast azert illene odatenni, ha nem nemet lakott teruletre rejt. A magyar kesserek akiket emlitesz, vajon csak magyarul irtak a kulfoldon (pl. Ausztriaban) elrejtett ladaik leirasat (ugye .com-s ladakrol van szo, mivel a .hu-s oldalt csak magyarok olvassak, igy ott nincs ertelme mas nyelven irni)? Vagy a sokkal tobb ember szamara ertheto angolul (is) irtak? Ha pl. en rejtenek Magyarorszagon egy ladat es csak szlovak nyelvu leirasa lenne, ahhoz vajon mit szolnal? Egyebkent meg nem minositett senki sem senkit, es nem is akarok vitakba bonyolodni. En is es Somloci is csak megkerte a rejtot hogy tegyen hozza magyar vagy angol leirast is, hogy ertheto legyen a lada rejtesenek helyen lako emberek tobbsegenek is hogy mirol szol a lada. Edited October 20, 2010 by Laczy76 Quote Link to comment
+Laczy76 Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 Ha nem tetszik a leírás, ne keresd. Igy van, nekem nem tetszik hogy csak nemetul van, mert nem ertem mirol szol a rejtes, igy nem is nagyon hajtom magam hogy megkeressem, pedig itt van tolem par km-re. Needs Maintenance-t akkor kell kérni ha baj van a dobozzal. Szerintem. Szerintem "Need Maintenance" log a leirasra is adhato, pl. ha egy multi pontjai a leiras alapjan nem kereshetok meg mert megvaltozott a kornyezet. Lehet, hogy itt ez a logtipus kicsit tulzas volt, viszont magaban a logban pontosan le van irva miert lett kerve, igy szerintem elfogadhato ilyen esetben is. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 Egyetértek Laczy76 - al. Nem vagyok a hosszú leírások híve, de azért illett volna angolul is produkálnia valamit. Ha itt MO-n én is képes vagyok kiizzadni magamból angolt akkor neki is menni fog. Egyébként én sem törném össze magam a láda keresése miatt, az oldal azt sugallja nem sokat melózott a rejtésen. Quote Link to comment
+somloci Posted October 20, 2010 Share Posted October 20, 2010 Egyetértek Laczy76 - al. Nem vagyok a hosszú leírások híve, de azért illett volna angolul is produkálnia valamit. Ha itt MO-n én is képes vagyok kiizzadni magamból angolt akkor neki is menni fog. Egyébként én sem törném össze magam a láda keresése miatt, az oldal azt sugallja nem sokat melózott a rejtésen. Werwolfi hasonlót alkotott a W ládáinak kapcsán, csak ott a mennyiség jóval nagyobb. Tüntetőleg ne keressük meg a ládákat, mert alig van egy-két soros leírás! (Haha, nem fog működni, úgy is sztrájkot törünk.) Quote Link to comment
+Laczy76 Posted October 21, 2010 Share Posted October 21, 2010 Werwolfi hasonlót alkotott a W ládáinak kapcsán, csak ott a mennyiség jóval nagyobb. Tüntetőleg ne keressük meg a ládákat, mert alig van egy-két soros leírás! (Haha, nem fog működni, úgy is sztrájkot törünk.) Engem a Werwolfi nehany soros leirasai nem zavarnak ilyen, kifejezetten "pontgyujtes" sorozatnal, hisz ott nincs nagyom mit irni rola (nincs semmi extra latnivalo), csak a lenyeget, az meg magyarul is ott van. Quote Link to comment
+ramgab Posted October 21, 2010 Share Posted October 21, 2010 Egy ládát kirakni, megírni egy sort anyanyelven (gondolom) nem túl macerás. Megtervezni térképen, felhordani egy köbméternyi ládát bemérni, eldugni, ládaoldalt megírni. Elismerésre méltó ötlet, meló és költség. Megkeresni kihívás. Quote Link to comment
+R.Guszty Posted December 10, 2010 Share Posted December 10, 2010 "On Tuesday December 14, 2010 at 8:00 PM PST (GMT -8), we will be performing major upgrades to our production network." Talán most... Szerda délben meglátjuk. Quote Link to comment
+Bazsy1983 Posted December 10, 2010 Author Share Posted December 10, 2010 "On Tuesday December 14, 2010 at 8:00 PM PST (GMT -8), we will be performing major upgrades to our production network." Talán most... Szerda délben meglátjuk. Itt most a szervercserére fognak koncentrálni, ilyenkor nem bonyolítják az életüket egy módosítással is szerintem. Ettől függetlenül lehet hogy mégis... Quote Link to comment
+somloci Posted December 11, 2010 Share Posted December 11, 2010 We are introducing a cache award system remarkably similar to the one currently in use in the Netherlands in the next site update. The main difference in our system is "stars" are earned at a rate of 1 in 10 geocache finds (10%). Egy ládaosztályozó rendszert vezetnek be, hasonlót a Hollandiában lévőhöz. Csillagokat lehet szerezni minden tizedik megtalálás után, amelyeket aztán szavazatként ládákra lehet adni. Quote Link to comment
+somloci Posted December 15, 2010 Share Posted December 15, 2010 "On Tuesday December 14, 2010 at 8:00 PM PST (GMT -8), we will be performing major upgrades to our production network." Talán most... Szerda délben meglátjuk. Most már lengyelül is elérhető az oldal, a magyar fordítást nem tetté föl. Fáziskésésben vannak, úgy hiszem. Quote Link to comment
+somloci Posted December 15, 2010 Share Posted December 15, 2010 "On Tuesday December 14, 2010 at 8:00 PM PST (GMT -8), we will be performing major upgrades to our production network." Talán most... Szerda délben meglátjuk. Most már lengyelül is elérhető az oldal, a magyar fordítást nem tetté föl. Fáziskésésben vannak, úgy hiszem. Quote Link to comment
+kia71 Posted December 17, 2010 Share Posted December 17, 2010 Most már lengyelül is elérhető az oldal, a magyar fordítást nem tetté föl. Fáziskésésben vannak, úgy hiszem. Szerintem azzal lehet a gond, hogy nem kezelik rendesen a hosszu ö, ü betuket. Legalabbis a kommentjeimbol es a lada oldalakrol nekem allandoan kiszedik mind a ket betut. Quote Link to comment
+somloci Posted December 17, 2010 Share Posted December 17, 2010 Szerintem azzal lehet a gond, hogy nem kezelik rendesen a hosszu ö, ü betuket. Legalabbis a kommentjeimbol es a lada oldalakrol nekem allandoan kiszedik mind a ket betut. A lengyel ákombákomok rendesen megjelennek ("wyświetlić skrytki znajdujące się w pobliżu" a példa kedvéért), a magyarokkal sem lenne baj. Szerintem elmentek sörözni, ahelyett, hogy föltették volna a magyar szövegeket. Quote Link to comment
+Gubirobi Posted December 17, 2010 Share Posted December 17, 2010 Szörfölés közben érdekes dologra bukkantam! Néz meg a kép bal oldalát! http://picasaweb.google.com/lh/photo/gafLS...feat=directlink Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.