toczygroszek Posted August 20, 2010 Share Posted August 20, 2010 Pojawiła się zmiana w regulaminie publikacji Earthcache. Od teraz Earthcache MUSI być napisany w lokalnym języku (czyli u nas po Polsku). Opis w języku angielskim lub innym może być dodany, ale nie jest to obowiązek. Autor Earthcache może zostać poproszony przez reviewera (do Earthcache'y są specjalni reviewerzy) o przetłumaczenie tekstu na angielski do celów weryfikacyjnych, jednak po opublikowaniu autor może ten tekst usunąć jeśli taka jego wola. Zapis ten nie dotyczy wcześniej opublikowanych Earthcachy, które działają na starych zasadach. Jednocześnie zachęcam do zakładania Earthcache'y - jest mniej problemów w serwisowaniem, nie ma problemów z odległością od innej skrytki, odpada zmuglowanie i zaśmiecenie. Teraz, gdy można zrobić opis tylko po Polsku Earthcache jest już dostępne do zrobienia w zasadzie dla każdego. Sądże, żę zasady publikacji ulegną jeszcze większej liberalizacji, nawet obecnie w pewnych okolicznościach i miejscach można Earthcache opublikować bez uprzedniej zgody zarządcy. Quote Link to comment
toczygroszek Posted September 10, 2010 Author Share Posted September 10, 2010 Właściwie to zgodnie z nową zasadą Thathanka mógłby tego kesza opublikować wyłącznie po kaszubsku Quote Link to comment
+M&S Team Posted September 11, 2010 Share Posted September 11, 2010 Pojawiła się zmiana w regulaminie publikacji Earthcache. Od teraz Earthcache MUSI być napisany w lokalnym języku (czyli u nas po Polsku). Przydałby się taki zapis dot skrzynek-zagadek albo żeby choć jak już nie w lokalnym to aby opis zagadki był dodawany po angielsku ... Quote Link to comment
hipul Posted September 13, 2010 Share Posted September 13, 2010 Osobiście wolałbym przy keszach wymóg podawania angielskiego opisu. Ale doskonale rozumiem dlaczego tak się nie stanie. Quote Link to comment
+lonely_wolf Posted September 15, 2010 Share Posted September 15, 2010 Mysle ze jest to glupi pomysl, kto z zagranicy bedzie takich skrzynek szukal, kiedys z kedzikiem probowalismy rozszyfrowac cos po slowacku i sie nie udalo. Zreszta cala frajda w tym ze mozna przeczytac czego sie szuka a pozatym np historie danego miejsca a w tym wypadku zostaje tylko szukanie i dodawanie kolejnych liczb do konta. Zupelny bezsens. Quote Link to comment
toczygroszek Posted September 15, 2010 Author Share Posted September 15, 2010 Mysle ze jest to glupi pomysl, kto z zagranicy bedzie takich skrzynek szukal, kiedys z kedzikiem probowalismy rozszyfrowac cos po slowacku i sie nie udalo. Zreszta cala frajda w tym ze mozna przeczytac czego sie szuka a pozatym np historie danego miejsca a w tym wypadku zostaje tylko szukanie i dodawanie kolejnych liczb do konta. Zupelny bezsens. Na ten temat rozgorzała burzliwa dyskusja, a raczej ogólna dezaprobata tego pomysłu. Z drugiej jednak strony, jeśli np w Polsce powstaj EarthCache i ma opis w innych językach a nie ma w Polskim, to też nie jest dobrze. Ostatnio zrobiłem polskie tłumaczenia do kilku starszych EarthCache z terenu Polski. Prawdopodobnie i tak reviewer będzie oczekiwał angielskiego tekstu do wglądu, więc na jedno wyjdzie, ale nie wiem czemu nie napisać wprost, że lokalny i angielski są wymagane. Idea EarthCache bardzo mi się podoba, ale niektóre działania GSA są dla mnie dziwne. Quote Link to comment
hipul Posted September 15, 2010 Share Posted September 15, 2010 nie wiem czemu nie napisać wprost, że lokalny i angielski są wymagane. Idea EarthCache bardzo mi się podoba, ale niektóre działania GSA są dla mnie dziwne. Wydaje mi się, że to bardzo proste: earthcache bez wymogu dodatkowego jezyka (angielskiego) -> wiecej eartcache -> wiecej $ Quote Link to comment
toczygroszek Posted September 15, 2010 Author Share Posted September 15, 2010 Wydaje mi się, że to bardzo proste: earthcache bez wymogu dodatkowego jezyka (angielskiego) -> wiecej eartcache -> wiecej $ Nie wydaje mi się. EarthCache zarządzany jest przez GSA (Geological Society of America) a nie przez Groundspeaka, który nie ma wpływu na zasady dotyczące EarthCache. Dla tego nawet zgłaszając EarthCache do publikacji zaznacza się trzecie okienko - potwierdzające, że przeczytało się zasady publikacji EarthCache. Ten akurat zapis ograniczy zakładanie EarthCache w różnych bardziej egzotycznych krajach - pierwsze EarthCache w Polsce były założone właśnie przez obcokrajowców. Gdyby chcieli zwiększyć ich liczbę, to zlikwidowaliby zapis o konieczności uzyskania pozwolenia, pozwalaliby tez na publikowanie czegokolwiek nie odrzucając EarthCache'y nie spełniających ich zdaniem edukacyjnej roli geologicznej. Napisaliby też, że język EarthCache'a może być dowolny, tak jak jest w zwykłych skrytkach na GC - to by raczej zwiększyło liczbę EarthCache'y. W tej chwili jest tak, że EarthCache MUSI być w lokalnym języku, ale reviewer i tak pewnie poprosi o tłumaczenie na angielski, żeby mógł opis zweryfikować - czy to jest ułatwienie? Dla zakładającego żadne, dla szukającego też nie wiem czy jest, jeśli będzie zza granicy, a autor nie zdecyduje się umieścić angielskiego odpowiednika. Nie sądzę, aby GSA miało jakikolwiek bezpośredni dochód z EarthCache, raczej traktują to jako formę autopromocji. W tej chwili jest ich na świecie zaledwie ok. 9000, nie miałbym nic przeciwko, gdyby powstało ich więcej i dla tego nie jestem przekonany do tych ruchów. Ale może jestem w błędzie, zobaczymy. Quote Link to comment
hipul Posted September 16, 2010 Share Posted September 16, 2010 Ten akurat zapis ograniczy zakładanie EarthCache w różnych bardziej egzotycznych krajach - pierwsze EarthCache w Polsce były założone właśnie przez obcokrajowców. W egzotycznych krajach będzie 5 mniej a w mniej egzotycznych 50 więcej. Sumarycznie wyjdzie na +. Choć zgodzę się, że jakby chcieli maksymalizować to zezwolili by na opisy tylko np. w angielskim. Gdyby chcieli zwiększyć ich liczbę, to zlikwidowaliby zapis o konieczności uzyskania pozwolenia, Gdyby chcieli jeszcze dodatkowo zwiększyć liczbę. To dodatkowy czynnik. I z tego co chyba czytałem jest rozważana rezygnacja z pozwoleń? pozwalaliby tez na publikowanie czegokolwiek nie odrzucając EarthCache'y nie spełniających ich zdaniem edukacyjnej roli geologicznej. Publikacja czegokolwiek łączy się nieuchronnie z obniżeniem jakości. A to zniechęci ludzi a nie przysporzy. Quote Link to comment
toczygroszek Posted September 16, 2010 Author Share Posted September 16, 2010 Publikacja czegokolwiek łączy się nieuchronnie z obniżeniem jakości. A to zniechęci ludzi a nie przysporzy. Obecny zapis spotykany jest właśnie z niechęcią. Co do rezygnacji z oficjalnego wymogu pozwolenia to na razie mówią tylko użytkownicy, nie ma żadnego odzewu w tej sprawie ze strony GSA. Ale nieoficjalnie różnie to jest... Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.