+tputkonen Posted March 26, 2009 Posted March 26, 2009 Olen ihmetellyt, miksi kätköjen ohjeistus ei määrää, että jokaisen kätkön kuvaus pitäisi olla myös englanniksi. Kyseessä on kuitenkin globaali harrastus, joten olisi mukavaa että paikallisen kielen lisäksi kaikkien kätköjen kuvaukset olisivat myös yhdellä "yhteisellä" kielellä. Onkohan tämän määräyksen poisjättäminen harkittu teko vai olisiko tässä ohjeistuksen täsmennyksen paikka? Quote
+Geovius Posted March 27, 2009 Posted March 27, 2009 Tätä pitäisi varmaan tiedustella tuolta Geocaching.com Web Site foorumi osuudelta. Minä en osaa tuohon kysymykseen vastata sen tarkemmin. Onhan asiasta toki keskustelu aikaisemmin useaankin otteeseen kätköilijöiden kesken ja useimmiten sanotaan, että kun kaikki eivät osaa sitä englantia. Mutta monasti kyse on varmaan kuitenkin ns. laiskuudesta minkä takia kuvausta ei kirjoiteta englanniksi. Kieltämättä tuo olisi ihan hyvä ominaisuus ulkomailla kätköillessä sekä tietenkin kätköilyturisteja kohtaan myös täällä kotimassa. Ja englanniksi ei toki tarvitse minun mielestäni kirjoittaa kuin vai ne oleelliset osuudet joita tarvitaan kätkön löytämiseksi. Quote
+ExTechOp Posted April 20, 2009 Posted April 20, 2009 Olen ihmetellyt, miksi kätköjen ohjeistus ei määrää, että jokaisen kätkön kuvaus pitäisi olla myös englanniksi. Kyseessä on kuitenkin globaali harrastus, joten olisi mukavaa että paikallisen kielen lisäksi kaikkien kätköjen kuvaukset olisivat myös yhdellä "yhteisellä" kielellä. Onkohan tämän määräyksen poisjättäminen harkittu teko vai olisiko tässä ohjeistuksen täsmennyksen paikka? Henkilökohtaisesti epäilen että kyse on yksinkertaisesti siitä että amerikkalaiset eivät ole tulleet ajatelleeksi asiaa, eivätkä koe muun maailman asioita kovin kiinnostaviksi. Ihan sama kuin että geokätköjen tiedot kyllä talletetaan UTF-merkistöllä joka mahdollistaisi kaikki erikoisemmat merkistötkin, mutta ilmeisesti heidän html santizerinsa rikkoo esimerkiksi kyrilliset ja kiinalaiset merkit joka on johtanut sitten näiden osalta maakohtaisiin geocaching-sivustoihin. Itse ylläpidän i18n needed bookmark-listaa, jonne olen koittanut lisäillä pääkaupunkiseudun kätköjä jotka mielestäni tarvitsisivat myös englanninkieliset selosteet — ja olen myös tuottanut parit käännökset kätköihin joissa omistaja ei luota omaan kielitaitoonsa. Saa olla yhteydessä. Quote
+rp55 Posted April 21, 2009 Posted April 21, 2009 Olen ihmetellyt, miksi kätköjen ohjeistus ei määrää, että jokaisen kätkön kuvaus pitäisi olla myös englanniksi. Kyseessä on kuitenkin globaali harrastus, joten olisi mukavaa että paikallisen kielen lisäksi kaikkien kätköjen kuvaukset olisivat myös yhdellä "yhteisellä" kielellä. Onkohan tämän määräyksen poisjättäminen harkittu teko vai olisiko tässä ohjeistuksen täsmennyksen paikka? Henkilökohtaisesti epäilen että kyse on yksinkertaisesti siitä että amerikkalaiset eivät ole tulleet ajatelleeksi asiaa, eivätkä koe muun maailman asioita kovin kiinnostaviksi. Ihan sama kuin että geokätköjen tiedot kyllä talletetaan UTF-merkistöllä joka mahdollistaisi kaikki erikoisemmat merkistötkin, mutta ilmeisesti heidän html santizerinsa rikkoo esimerkiksi kyrilliset ja kiinalaiset merkit joka on johtanut sitten näiden osalta maakohtaisiin geocaching-sivustoihin. Itse ylläpidän i18n needed bookmark-listaa, jonne olen koittanut lisäillä pääkaupunkiseudun kätköjä jotka mielestäni tarvitsisivat myös englanninkieliset selosteet — ja olen myös tuottanut parit käännökset kätköihin joissa omistaja ei luota omaan kielitaitoonsa. Saa olla yhteydessä. Tästä suurkiitos ExTechOp:lle. Savolaesena kätköilijänä lontoo kiäntyy huonosti vaekka piäkaapuntiseuvulle kätkön pyöräytin Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.