Jump to content

Listing Translation Service


n0x0n

Recommended Posts

Dear fellow geocachers,

 

you all know the problem: Holidays are coming and there are caches nearby we'd like to visit.

But what the hell does this foreign listing translate to? We ask for a translation here in the forums - but this has a big disadvantage: The same listings get translated again and again.

 

Wise geocachers write their listings in their native language and add an english translation.

Really good, but it clutters up the listings' page.

 

I came up with the following solution:

http://hz6.de/gctrans.html

In my (very early) example, I translated the wpt gcqn99 into english.

 

I thought of doing like this:

Native speakers send me a simple text-file for a waypoint and the language it is translated into. I put it up on my webspace and people can look for it. You can also link from the gc.com cache page directly to the translation hosted on my server - so people have a direct translation link.

 

Take a look and tell me, what you think about it.

Regards

jan

 

PS: Translations (any language) are welcome - just send me the text, the wpt name and language translated to... jan.niggemann@gmail.com

Link to comment

I would hope people would provide a link to it since knowing if you happen to have that cache listed on your site would be hit and miss. Preferably they would just ask you for assistance and place the translation directly on the page.

 

Personally I use this site for translations of webpages. (Of course it's not as accurate as you would be)

 

http://babelfish.altavista.com/

Edited by BlueDeuce
Link to comment

I would hope people would provide a link to it

So do I, that's because I allow direct linking to the translated pages:

http://hz6.de/gctrans/gcqn99_en.txt

 

since knowing if you happen to have that cache listed on your site would be hit and miss. Preferably they would just ask you for assistance and place the translation directly on the page.

Well, I think it clutters up the pages, especially of longer multis.

 

Babelfish also does help out, you're right...

 

Regards

jan

 

Edit: typo

Edited by n0x0n
Link to comment
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...