Jump to content

Fin: Kätköilmoituslomake Suomeksi


Anneli & Ilkka

Recommended Posts

No sinulla tuntuu tuota virtaa piisaavan ;)

Teetkö noita jollakin ohjelmalla vai ihanko käsin?

Ei ole ohjelmaa apuna, ei. Ohjelmalla saa tällaista jälkeä:

 

Koristella ajaksi reportaasi ja painos cache listings Erotodistus veres cache [ veres ] [ editoida kulkea ] Haluta kansoittaa rikki ilmianto alapuolella jtk koskien sinun cache. Aikoinaan te aari valmis click model after napittaa aikaa nojautua -lta hotellipoika jotta lennättää se ajaksi arvostella. Te jälkisäädös kokea konfirmaatio tokko sinun cache erotodistus menestyksellisesti alistaa. Aina elatus taaksepäin -lta sinun cache ilmianto.

 

Te hankkia rajoitettu istunto timeframe (40 pöytäkirja ). You'll kaivata jotta astua sinun cache erotodistus sisäpuolella nyt kuluva aika , eli sinun istunto jälkisäädös häntäpää ja sinun alistaminen won't olla lennättää. Tokko te kaivata enemmän aika , me johdattaa mieleen kirjaillen sinun erotodistus kotona kirjoitus julkaisija ja jäljentää ja jäljitelmä kirjoitus johonkin nyt kuluva hotellipoika. Tokko te halu jotta kartuttaa kuvastaa jotta sinun cache you'll hankkia etuosto-oikeus -lta uploading kuvastaa aikoinaan sinun cache erotodistus has alistaa.

 

Kyllä oma laho pää huonon käännösohjelman voittaa :)

 

Anneli

Link to comment
No sinulla tuntuu tuota virtaa piisaavan  :)

Teetkö noita jollakin ohjelmalla vai ihanko käsin?

Ei ole ohjelmaa apuna, ei. Ohjelmalla saa tällaista jälkeä:

Kyse taisi olla HTML- ja CSS-editorista eikä käännösohjelmasta. Sivun runko lienee kopio alkuperäisestä sivusta, koska javaskriptikin on vielä tallella ;)

Link to comment

Kyllä siitä varmaan on apua, monellekin !!

 

Oletko tuumannut että jos käännettyjen kenttien tekstin perään lisäisi sulkuihin ne alkuperäiset, amerikankieliset termit jotta sekaantumisen vaara olisi mahdollisimman mitätön ???

Sinne amerikankieliseenhän tiedot loppujen lopuksi joutuu jokainen nykertämään.

Link to comment
Kyse taisi olla HTML- ja CSS-editorista eikä käännösohjelmasta. Sivun runko lienee kopio alkuperäisestä sivusta, koska javaskriptikin on vielä tallella :laughing:

Joo, sivun runko on tietysti kopio. Avasin alkuperäisen sivun editorissa (FirstPage) ja muokkasin siinä. Nopeampi tehdä käännös sillä tavalla, että korvaa englanninkielisen tekstin suomenkielisellä kuin että tekee alusta asti uuden sivun. Alkuperäisen css:n korvasin omatekoisella. Lomakkeessa olleen JavaScriptin tein ensin toimimattomaksi, mutta nappasin sen nyt kokonaan pois.

 

Voin suositella FirstPagea niille, jotka osaavat html:ää. Se on ilmainenkin.

 

Anneli

Link to comment
Itse käytän NVU:ta (vastaava kuin Mozilla Suiten Composer) ilmainen sekin.

Olen alunperin tottunut kirjoittelemaan html:t Notepadillä. 1st Page (kirjoitin nimen äsken väärin, vaikka käytän ohjelmaa suunnilleen joka päivä!!) on avuliaampi kuin Notepad ja sopii minulle, koska haluan koko ajan nähdä sen koodin. Teen ainoastaan hyvin simppeleitä www-sivuja. NVU näytti kyllä mielenkiintoiselta - täytyy varmaan tutustua siihen.

 

1st Pageen voi tutustua täällä: Evresoft.com (jos mainostaa ilmaista ohjelmaa, niin ei kai sitä lueta mainostamiseksi?)

 

Anneli

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...