Jump to content

redregis

Members
  • Posts

    48
  • Joined

  • Last visited

    Never

Everything posted by redregis

  1. [ENGLISH - Translation] I have just seen this post and it astonishes me. I make a point of recalling that before launching me in the development of GeoLutins, I initially asked on this forum if that were authorized : http://ubbx.Groundspeak.com/6/ubb.x?a=tpc&s=5726007311&f=6016058331&m=4556000791. Jeremy (admin) said that to me: "There' S obvious No one alignment stuff online. Bookcrossing.com does it, have does Wheresgeorge.com (the first have far have I know)." Here, I hope that this recall will be beneficial ;-) and you are of course all welcome on my site... Cordially, David [FRANCAIS] Hi ! Je viens de voir ce post et il m'étonne. Je tiens à rappeller qu'avant de me lancer dans le développement des GeoLutins, j'ai d'abord demandé sur ce forum si cela était autorisé : http://ubbx.Groundspeak.com/6/ubb.x?a=tpc&s=5726007311&f=6016058331&m=4556000791. Jeremy (admin) m'a dit cela : "There's no patent on tracking stuff online. Bookcrossing.com does it, as does Wheresgeorge.com (the first as far as I know)." Voilà, j'espère que ce rappel sera bénéfique ;-) et vous êtes bien sûr tous les bienvenus sur mon site... Cordialement, David
  2. [ENGLISH] Seek translators I seek a translator for my site French http://geolutins.kikankoi.com If possible speaking to translate it into Netherlander. The site already exists in French, English, German, Spanish... I think that 2 to 3 hours will be enough to translate the site ! Any other language is of course the welcome because I would like that my site is international ! Thank you in advance !!!! RedRégis [FRANCAIS] Cherche traducteurs Je cherche un traducteur pour mon site http://geolutins.kikankoi.com Si possible parlant français pour le traduire en néerlandais. Le site existe déjà en français, anglais, allemand, espagnol... Je pense que 2 à 3 heures suffiront à traduire le site ! Toutes autre langue est bien sûr la bienvenue car je voudrais que mon site soit international ! Merci d'avance !!!! RedRégis
  3. redregis

    Order by ???

    [ENGLISH - Translation] The new version of the site is really diverting... One does not find oneself there more ! An example : When I want to see the cache seen by somebody, I had a list well, but I does not know at all in which order it is sorted... Front, for each mask, I had the date on which the person had found it. Why such so radical changes and so diverting? RedRégis [FRANCAIS] La nouvelle version du site est vraiment déroutante... On ne s'y retrouve plus ! Un exemple : Quand on veut voir les caches vues par quelqu'un, on a bien une liste, mais on ne sait pas du tout dans quel ordre elle est triée... Avant, pour chaque cache, on avait la date à laquelle la personne l'avait trouvée. Pourquoi de tels changements si radicaux et si déroutant ? RedRégis
  4. Arf... I have the same problem... I know a cache validation can take some time, but when I click on the link in "My cache page" on my new caches I can see them as before... I can't add photos, I can't modify my cache, I can re-read it... Cordialy, RedRégis
  5. redregis

    Error

    This page doesn't work : http://www.geocaching.com/seek/cache_detail.aspx?ID=54108
  6. My cache "Dunes du Touquet" has not been approved yet... According to what I understood, people who validate the caches are voluntary. Does have reasons which can slow down this validation ? - the use of the HTML - the use of a foreign language (French) - etc Thank you to answer me ;-) Cordially, RedRégis Sorry for my poor english, I use Babel Fish...
  7. redregis

    Bug with Maps

    When I try to see a map I have this error message : Could't load the shapefile: C:inetpubshapefilescachedatanewcaches.shp I tried some other maps and I have the same message. Cordialy, RedRégis
  8. can you explain that ? i'm french and i don't understand... RedRégis
  9. My site is in english, french and german. Soon in spanish and neerland. You can read the help page to understand what it is... My site give alternative to travel bug because I give the possibility to make any free travel bug like you want. Cordialy, RedRégis Sorry for my poor english...
  10. If you think that... I think I don't do concurrence to the geocaching.com A lot of 'travel bug like' exists. http://www.geoutins.fr.st is just a site which manages the GeoLutins. I got information before launching me in this project to know if that were annoying even prohibited. Apparently, it is not the case. Now, I do not oblige anybody; -) RedRégis
  11. ... The flag button worked for me too ;-) Can you retry please ? Thanks to Team GPSaxophone :-)) David
  12. It don't use Geocaching to provide the "travel stops". I just permit to add a link to the "travel stops". I can be Geocaching or another... It's just a link ;-) 2 pop-ups : First : opened by ulimit... Sorry i don't have any money for a domaine name ;-( Second : The pop-up announce the second language of the site... I cancel it soon ;-) RedRégis - http://www.geolutins.fr.st or http://www.kikankoi.com/geolutins (only one pop-up) ;-)
  13. Thanks a lot ! I hope you create some GeoLutins ;-) RedRégis
  14. [ENGLISH] Hi ! I'm pleased to announce you www.geolutins.fr.st (free hitchiker / traveler) is now available in French and English. RedRégis - Webmaster of www.geolutins.fr.st --------------------------------- [FRANCAIS] J'ai le plaisir de vous annoncer que www.geolutins.fr.st ("voyageurs" gratuits) est maintenant disponible en Français et en Anglais. RedRégis - Webmaster de www.geolutins.fr.st
  15. That's right ! The first Geolutin made in USA ;-) You can visit http://www.geolutins.fr.st and search after "Memories". RedRégis
  16. [ENGLISH] Hi ! I'm pleased to announce you www.geolutins.fr.st (free hitchiker / traveler) is now available in French and English. I hope there will some Geolutins in Australia ! RedRégis - Webmaster of www.geolutins.fr.st --------------------------------- [FRANCAIS] J'ai le plaisir de vous annoncer que www.geolutins.fr.st ("voyageurs" gratuits) est maintenant disponible en Français et en Anglais. J'espère qu'il y aura des Géolutins en Australie ! RedRégis - Webmaster de www.geolutins.fr.st
  17. Hi ! Free travel bug like here : http://www.geolutins.fr.st ;-) RedRégis
  18. Nice ! So now, create some GeoLutins ;-)) David
  19. ;-) Geolutin, not Geoluten... No brain ;-) Although I have write a certain number of times this word (Geolutin), it is enough that only one person is mistaken and everyone remembers Geoluten instead of Geolutin ;-) lol
  20. Can you tell me by email the url of the-site-whos-name-we-may-not-say ? Why its name may not say ? RedRégis ;-)
  21. The term is GeolutIn (Géolutin in french) and not GeolutEn, so don't think about brain ;-)) A lutin is an imp. I want to keep this name and I will explain it in the site. I change the term Spirit/Summoner by GeoMaster (in french : GéoMaster). What about his ? ;-)
  22. Bah mon site (www.geolutins.fr.st) est en français et en anglais maintenant ! Je cherche des traducteurs pour une version Néerlandaise, Espagnole, Allemande... Cordialement, David
×
×
  • Create New...