Jos en lontoota itse ymmärtäisi niin mua ainakin ketuttaisi ellen suomessa voisi etsiä joitain kätköjä sen vuoksi etten kuvauksista mitään ymmärrä. Tosin voihan sen ottaa mysteerikätkönä kun pitää suomentaa kyseinen kuvaus...
Tosin tälläinen tilanne saattaa kyllä tulla vastaan, todennäköisesti löytyy kätköjä joissa on vain ruotsinkielinen kuvaus? Itse en kyllä kovin kinkkistä tekstiä ymmärrä.
Olen sitä mieltä että kuvaus on hyvä olla myös englanniksi, mikäli se kätkön luonteeseen muuten sopii. Se voi olla reilustikin suppeampi kuin alkuperäinen mutta siten että pääasiat tulee selväksi.
Sekaannuksen vaarakin on olemassa. Englantia äidinkielenään puhuvat saattavat ymmärtää tekstin aivan toisin kuin miten itse oot sen ajatellut.