Jump to content

bakamono

Members
  • Posts

    35
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by bakamono

  1. I think the problem you are describing is a bug of the geocaching.com website and should be discussed here> http://forums.Groundspeak.com/GC/index.php?showforum=8 Better start one thread ONLY, over there, than opening one in each language Section of the forum. You won't get better answers that way!
  2. Μάλιστα. Μια και δεν έχω κάποια δική μου κρύπτη δεν το είχα δοκιμάσει παρά σε log. Ευχαριστώ για τις διευκρινήσεις! Σίγουρα φαίνεται δεν είναι το ίδιο όπως θα ήταν αν υπήρχε από την Groundspeak κανονική υποστήριξη, αλλά για την ώρα έστω και έτσι από το τίποτα κάτι είναι και αυτό...
  3. Thanks a lot for the info! I was wondering for a while know, how come japanese text could appear on caches and logs properly while the site doesn't seem to fully support unicode for all languages. This converstion site works for other languages too, like greek in my case. それで、どもありがとうございました!
  4. Κάνοντας μια βόλτα στο ασιάτικο μέρος των φόρα εδώ, ανακάλυψα ένα τρικ που χρησιμοποιούν για να εμφανίζουν κανονικά τις γλώσσες τους στις περιγραφές και τα log των geocaches. Το δοκίμασα ήδη σε ένα δικό μου log (GC17N9Q) και φαίνεται πως λειτουργεί κανονικά, επιτρέποντας την εμφάνιση Ελληνικού κειμένου χωρίς προβλήματα! Μέσω μιας σελίδας μπορεί κάποιος να μετατρέψει μεταξύ άλλων και Ελληνικό κείμενο στις unicode αριθμητικές τιμές που αντιστοιχούν για τον κάθε χαρακτήρα, παρακάμπτοντας έτσι την μη πλήρη unicode υποστήριξη του site για όλες τις γλώσσες. Η σελίδα για την μετατροπή είναι αυτή: http://www.pinyin.info/tools/converter/chars2uninumbers.html Το μόνο που χρειάζεται είναι να γράψει κάποιος το κείμενο που θέλει στα Ελληνικά, να πατήσει το κουμπί για την μετατροπή και μετά να αντιγράψει το αποτέλεσμα στο log πχ του cache που θέλει να γράψει. Αφού αποθηκεύσει το log, το κείμενο μετά θα εμφανίζεται κανονικά στα Ελληνικά. Σίγουρα δεν είναι η τέλεια λύση, αλλά για όσους δεν θέλουν να γράψουν greeklish ή μόνο αγγλικά σε κάποιο cache, αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος για την ώρα... Ελπίζω να φανεί χρήσιμο
  5. Ενδιαφέρουσα συμβουλή. Γενικά πάντως πόσο μεγάλη απόκλιση είναι αποδεκτή; Γιατί ακόμη και στις καλύτερες περιπτώσεις νομίζω το GPSr πάντα έχει ένα παιχνίδι στις συντεταγμένες 5 ως 10 μέτρα...
  6. Πράγματι έχει γίνει αρκετή και καλή δουλειά προς την μετάφραση αυτού του υλικού. Θα πρότεινα να γίνει και εδώ στο φόρουμ ένα κλειδωμένο θέμα στα Ελληνικά και Αγγλικά με τους συνδέσμους για αυτό το υλικό για να μπορεί να το βρει κάποιος πιο εύκολα αν ψάχνει. Και ελπίζω να τα βάλουν και από την Groundspeak σύντομα και στην κυρίως σελίδα...
  7. Καλά νέα για το Ελληνικό κείμενο για το σημείωμα στις κρύπτες ) Όσο για "improvments" να υπάρχει επιτέλους υποστήριξη Ελληνικών στα logs και στις περιγραφές των cache. Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί πρέπει να είναι τόσο δύσκολο. Για παράδειγμα αυτά τα τρία cache: GCNXBV, GCXYXN, GC15F0V εμφανίζουν μια χαρά κείμενο στα Ιαπωνικά, Κορεάτικα και Κινέζικα αντίστοιχα (χωρίς το κείμενο να είναι εικόνα). Εφόσον είναι δυνατό να γίνεται κάτι τέτοιο με ασιατικές γλώσσες οι οποίες απαιτούν σίγουρα περισσότερο αποθηκευτικό χώρο λόγο του τρόπου γραφής από Λατινική ή Ελληνική γραφή, γιατί να μην γίνεται και με τα Ελληνικά; Δεν νομίζω να είναι τόσο θέμα χώρου, όσο απλώς ρυθμίσεων encoding για το κείμενο που αποθηκεύεται στην σελίδα.
  8. Ώπα, βασικά στο προσκλητήριο ήθελα να γράψω αλλά μάλλον επειδή είχα όλα τα θέματα ανοιχτά σε διαφορετικά tabs τα μπέρδεψα... Τα Χριστούγεννα που ήμουν Θεσσαλονίκη ήθελα να κρύψω και εγώ το κατιτίς μου, και είχα ετοιμάσει μια "διαδρομή" με διάφορα στοιχεία και συντεταγμένες, αλλά δεν είχα ούτε κατάλληλο κουτάκι (από φιλμ) ούτε βρήκα το κατάλληλο μέρος... Αλλά την επόμενη φορά σίγουρα θα το κάνω Επίσης είδα πως για τις σημειώσεις των Cache δεν υπάρχει έκδοση για τα Ελληνικά, σκέφτηκα να μετέφραζα το Αγγλικό κείμενο και να είχαμε μια δίγλωσση έκδοση Ελληνικών-Αγγλικών, αλλά δεν βλέπω πουθενά πληροφορίες να ανεβεί αυτό στο site. Γνωρίζει κανείς αν υπάρχει κάποια συγκεκριμένη φόρμα ή e-mail για αυτές τις μεταφράσεις;
  9. Γεια και από εμένα! Είμαι σχετικά νέος στο "άθλημα". Από Θεσσαλονίκη αν και ζω στο εξωτερικό τα τελευταία χρόνια. Για τις αναζητήσεις χρησιμοποιώ το GPS του κινητού μου
  10. Δυστυχώς παρατήρησα και εγώ πως για κάποιο λόγο δεν είναι δυνατό να γράψεις με Ελληνικούς χαρακτήρες στις κύριες σελίδες του geocaching.com, κάτι γίνεται με το encoding και γίνεται χάλια ό,τι και να γράψεις...
×
×
  • Create New...